facebook pixel code

如如蜜

ROLL OVER

2008年04月02日
ㄟ我不是在賣弄英文哦!

今天難得在日記裡用幾個英文字,不要考我哦!我不會翻譯~~"

在麥克兒童的網站拜了一些超特價的童書,65折耶!很便宜哦!還有錄音帶呢!因為英文爛,所以請老公幫忙翻譯,結果,被他擺臭臉,指我又拜家!

欸∼人家都是為了寶貝呀!又不是去買漂亮衣服,心裡真覺得委曲。不翻就不翻嘛!我自己再找時間查字典!

我手裡拿著一本倒數歌的英文讀本,兒子倒是滿期待的,催我放來聽聽,於是把卡帶放進音響裡,故事開始嘍....

10 in the bed
The litte one said:
"Roll over!"
"Roll over!"
They all rolled over and
one fell out.
(咚∼)
9 in the bed
The litte one said:
"Roll over!"
"Roll over!"
.
.
.
(應該没打錯:P)

這個”咚∼”太吸引人啦!

兒子聽得哈哈大笑,笑得非常誇張,我問他:「有這麼好笑嗎?」他猛點頭又哈哈大笑起來~~"

孩子似乎覺得...没錯呀!真的好好笑呀!

故事很簡單,但是很有趣。數到最後剩下一個小朋友在床上時,也就是應乖乖睡覺的時候了!

兒子還注意到畫者畫裡的細節,問了一堆問題,像床柱為什麼左邊畫笑臉?右邊畫臭臉?為什麼這一頁顛倒咧?為什麼他用蠟燭呢?為什麼會有煙?

我真有點招架不住,怕他太興奮,等會兒又睡不著。於是,唸到最後一頁時,我學故事裡的小朋友把蠟燭吹了(熄燈睡覺的意思),要求兒子也把小燈關掉,讓房裡變得黑ㄇㄇ的。燈是關了,小子的嘴巴還没停,還好提問的次數有變少,漸漸地,兒子睡著了,我的耳根終於清淨了!

欸∼我算不算自討苦吃呀!

偶那個没現金就没安全感的ㄤ應該很想偷笑吧! 哼>3<