facebook pixel code

如如蜜

"NO WAY!"這件事

2008年04月22日
平常我們在家是没在說英文的啦!

還不是因為兒子在學校學了一點美語,偶爾他會冒個幾句給我們聞香,像”NO WAY!”就是啦!

那是上禮拜,兒子參加學校的戶外教學-參觀麵包店,老師在活動之後,設計遊戲作延伸,聽他嘰嘰喳喳說一堆,我没一句聽清楚^^|||

晚上,兒子想到遊戲中老師教他們一句”NO WAY!”,他很好奇就問爸比它是什麼意思?爸比告訴他那是”決不、當然不、門都没有”的意思。

之後,只要兒子有過份的要求,老娘不爽就跟他說”NO WAY!”,他就會氣得怒目切齒,大叫說:「哼!你惹我生氣嘍!你好壞!你要跟我道歉...」

哈哈哈!我真的好壞:P

-----------------------------------
以下是一則有關”NO WAY”的笑話,滿好玩的^^

2006.11.10 無限台南

1985年,台中遠房親戚的電影院當時正上映著席維斯史特龍的第一滴血 (First Blood / Sylvester Gardenzio Stallone),由於票房熱賣,要我趕快過去幫忙售票,反正我也還沒找到工作,於是立即動身前往。賣票時發生了這件趣事:

一個老外插了隊,用英語問我票價多少錢?
我回答:A hundred。(我已經算他軍警票價了)
老外說他忘了帶錢,可不可以讓他免費看電影?
我低著頭笑了笑,然後抬起頭搖一搖,客氣的回答:No way。

坐在我旁邊的另一個女性售票員,以為我低頭是在找幾乎已劃滿的座位表是否還有空位,聽到我說 No 「位」,急忙指著一個空位說:還有「位」、還有「位」!

引自”無限台南”部落格
http://unlimitedtainan.blogspot.com/2006/11/128-no-way-no.html