善鼓雲和瑟, 嘗聞帝子靈.
馮夷空自舞, 楚客不忍聽.
苦調淒金石, 清音入杳冥.
蒼梧來怨慕, 白芷動芳馨.
流水傳湘浦, 悲風過洞庭.
曲終人不見, 江上數峰青.
~詩意~
湘女水神是多麼地擅長彈琴鼓瑟啊, 樂音中可以聽到堯帝之女想要表達的情意.
靈動的樂音讓水神馮夷在空中起舞, 樂音淒涼讓路過楚地的客人也不忍久駐聆聽.
悲苦的曲調讓堅硬的金石淒涼不已, 清澈的樂音衝達天際及幽冥.
在蒼梧死去的舜帝神靈來此相會訴說愛慕怨苦, 水岸邊的香草白芷聽聞樂音舞動著芬芳的氣息.
樂音鼓動流水在湘江兩岸散播, 悲傷的樂風吹過八百里的洞庭湖.
一曲終了, 神靈隱沒, 江上惟留幾座寥落的青碧山峰.