facebook pixel code
緊急公告:因突發資料庫異常事件,故4/8~4/26資料損毀,如會員於上述區間曾於討論區發文回應,煩請重新發布,造成您的困擾敬請見諒

doremi

隨時隨地對家人表達愛意,讓他們感覺到,更要讓他們聽到!

隨時隨地對家人表達愛意,讓他們感覺到,更要讓他們聽到!

先學好中文再學英文

2009年05月06日
我在孩子們剛出生的時候,也曾和很多父母一樣在想,到底該先學中文還是先學英文好呢?這個問題經過四年多的摸索,兄弟倆給我的答案是,先學好中文再學英文。

其實就說和聽的部份,那一個語言先學或是好幾種語言一起學都不會有太大的衝突。只要寶貝的語言環境有清楚區別各種語言(例如看到媽媽就會聽到英文、看到爸爸就會聽到國語、看到阿嬤就會聽到台語、看到長像完全不同的外國人就會聽到另一種語言等等),那孩子的大腦就會把聽到的詞彙自動分門別類。等時機成熟了,小朋友就會自動開口用不同的語言回應不同的人。所以我從兄弟倆還沒開始學講話之前,就只對他們講英文,讓他們習慣聽英語。由於當時的大環境都是講國語和台語,小朋友聽久了也都以動作讓我們知道我們講的話他們都聽得懂。在小朋友一歲半之前,因為和我相處的時間比較久,他們的英文聽力比中文好。自己在喃喃自語的時候,他們就像個小小翻譯機一樣,每個詞彙都會中翻英或英翻中的講給自己聽。

只是當他們越來越會說話,又發現大部份的人只講中文而不講英文的時候,小朋友的英文學習就進展的越來越慢。因為在家只聽我單方面的講英文,沒有其他對象可以模仿英語對話,他們就習慣以中文回應我的英文。後來我在台北自組了一個English playgroup,相約其他媽咪和寶貝一起來講英文。有了講英文和聽英文的環境,哥哥的英語對應就有了些許的進步。

後來搬到國外之後,為了維持小朋友的中文基礎同時繼續英文的學習,我就開始中英文都講。環境的變遷,讓我從以英文為主變成以中文為主。既然現在中文已經明顯成為第一母語,在哥哥開始學習認字唸書時候,我就讓他先從注音符號學起。就讀和寫的方面來說,我在哥哥身上看到先學中文再學英文的好處。首先,注音符號一個符號就只有一種唸法(不像英文拼音有很多特例),只要唸得出來就可以自己拼出來,好記又好學。再來,當哥哥對這些注音符號的發音都很熟悉之後,他自己就把這些注音的發音和之前學過的英文自然發音連結起來。哥哥想到會告訴我他的新發現「媽咪中文的ㄅ就像英文的B,兩個都是ㄅ的聲音!」以此類推。沒多久,本來學不好的英文自然發音,現在有了注音的基礎,哥哥終於可以自己唸出不認識的簡單英文生字。加上我家的字卡幾乎都是中英對照,所以哥哥就常常自己看字卡學中文和英文生詞。同時,為了提高兄弟倆講英文的意願,我也開始陪他們看一些英文節目和影片。就這樣哥哥的中文有基礎了,本來被他嫌棄的英文就漸漸地變得越來越好學。能說出口的英文詞彙變多了,哥哥就開始主動用英文和我對話。有一次哥哥用英文問我事情,我用中文回應,他還糾正我說「我和媽咪講英文,媽咪也要跟我講英文!」

雖然我和爸爸也是覺得中文比較難學,理應先把中文學好才有基礎去學別的語言。但是孩子是聰明的,他自己會去挑選比較好學好講的那個語言,不是我們要他學什麼他就會學什麼。既然中文是小朋友選擇的第一母語,那我就先協助他把母語學好,再引用不同的媒介繼續學習其他語言。現在中文和英文都一樣重要,只是該怎麼把這兩種語言學好,大家都有不同的看法。就我和爸爸的經驗來說,我們都是中文基礎打穩了才開始接觸英文。而家裡的兩個小朋友,也是先學會中文再學習其他語言。要快樂的學習多種語言不難,但是前提是母語一定要打好基礎,其他語言才能學得順利。