facebook pixel code

蕎麻麻

妞仔有"茄萣口音"

2009年01月10日
這陣子妞仔講話都會加個『搭』字~讓麻麻想起之前拔拔住院~隔壁床是個住在高雄茄萣鄉ㄉ老阿公.老阿婆~講話最後一個字或者說是語助詞吧~一定會有個『搭』字~例如"衝蝦『搭』"~這陣子妞仔講話也都會出現這樣子ㄉ口音~例如:想要什麼東西?媽咪問在哪兒?~就會回答"抵ㄏ一ㄚ『搭』"~或"來『搭』"、"嗯麥『搭』"、”嘿『搭』"......哇哩ㄌㄟ~麻麻我真是哭笑不得~心想應該是學麻麻我ㄉ吧~可是麻麻是會加『啦』字~不是『搭』呀~~妞仔~~如果有機會見到那對老阿公.老阿婆~他們一定會覺得妳很親切ㄉ~~哈哈!