facebook pixel code

anzu

查理與巧克力工廠

2006年01月21日
台灣電影翻譯 好像不是用這個名字

因為 小時後(約國高中時)已經看過漢聲的翻譯本了
所以這片子出來時一直很想去看
剛好最近 網路上有得抓 且是DVD版本的 英文發音 中文字幕

花了兩天多 終於抓完 :)


剛剛和小馬小羊一起看完了
說時話 感覺 拍的不好
那個小矮人是敗筆啦
那有這樣醜的矮人哩

且又在片中多加入了 回憶的鏡頭
把為啥威利汪卡會這樣執著巧克力的理由給拍出來
也是個大敗筆

因為 這樣讓怎個劇情變得很怪 很怪
我還是喜歡原本書中那樣的場景哩....

小馬看完 直嚷嚷說 :下次不要看巧克力工廠 要看天空之城
冏rz....


想要的人可以跟我說一聲 我再燒給你們看吧
唉.......