facebook pixel code

echo

櫻花

2007年04月06日



桜ーコブクロ From shinchan41

採自奇摩知識: ♥ヾYuiK¤·×☼

名もない花には名前を付けましょう

給無名的花取個名字吧!
この世に一つしかない
就像是賦予它成為這世界獨一無二

冬の寒さに打ちひしがれないように
不被寒冬擊倒頹喪

誰かの声でまた起き上がれるように
有誰的聲音叫喚就會再站起那般
土の中で眠る命のかたまり
在泥土中沉睡的生命的塊壘

アスファルト押しのけて
從瀝青中冒出嫩芽

会うたびにいつも 会えない時の寂しさ
每當見面時總是將無法見面的寂寞

分けあう二人 太陽と月のようで
彼此分享的兩人 就像太陽和月亮

実のならない花も 蕾のまま散る花も
連不會結果的花 含苞未綻放就凋謝的花

あなたと誰かのこれからを 春の風を浴びて見てる
也沐浴在春風中看著你和另一個人的未來

桜の花びら散るたびに

每每櫻花凋零時

届かぬ思いがまた一つ
就會有一個傳遞不了的思念

涙と笑顔に消されてく
被淚水與笑容抹去

そしてまた大人になった
惟獨又世故了一些

追いかけるだけの悲しみは
那一昧追趕的悲傷啊

強く清らかな悲しみは
那強烈又清澈的悲傷啊

いつまでも変わることの無い
永遠都不會變
無くさないで 君の中に 咲く Love・・・
請勿捨棄 在你心中綻放的愛
街の中見かけた君は寂しげに
在街上看見你寂寞地

人ごみに紛れてた
消失在人群裡

あの頃の 澄んだ瞳の奥の輝き
但願那個時候 你那澄澈的眼瞳裡的光輝

時の速さに汚されてしまわぬように
不會被時間的速度污染

何も話さないで 言葉にならないはずさ
什麼都不用說 反正也應該形容不出來

流した涙は雨となり 僕の心の傷いやす
落下的淚化成雨 撫慰我心裡的痛
人はみな 心の岸辺に
每個人都有 在心海的岸邊



手放したくない花がある
捨不得放手的一朵花

それはたくましい花じゃなく



儚く揺れる 一輪花
那不是一朵夢幻地搖盪的花

花びらの数と同じだけ
會感受到如花瓣數目一樣

生きていく強さを感じる
要活下去的堅強

嵐 吹く 風に打たれても
即使風吹雨打

やまない雨は無いはずと


君の中に 僕の中に 咲く Love・・・

在你心中 在我心中 將綻放的愛

參考資料

http://tw.myblog.yahoo.com/jw!vvRqTE.TQUdn8NVomQjR7A--/article?mid=237



福山雅治 桜坂 From escaip


採自奇摩知識:sophia

君よずっと幸せに 風にそっと歌うよ
kimi yo zutto siawaseni kasze ni sotto utau yo
Woo Yeah 愛は今も 愛のままで
ai wa ima mo ai no mama de
揺れる木漏れ日 薫る桜坂
yureru komorebi kaoru sakurazaka
悲しみに似た薄紅色
kanasimi ni nita usubeniiro
君がいた 恋をしていた
kimi ga ita koi wo siteita
君じゃなきゃダメなのに ひとつになれず
kimi jya nakya dame nanoni hitotu ni narezu 
愛と知っていたのに 春はやってくるのに
ai to sitte ita noni haru wa yatte kuru noni
Woo Yeah 夢は今も夢のままで
yume wa ima mo yume no mama de
頬にくちづけ 染まる桜坂
hoho ni kuchizuke somaru sakurazaka   
抱きしめたい気持ちでいっぱいだった
dakisimetai kimochi de ibbai datta  
この街でずっとふたりで
ko no machi de zutto hutari de
無邪気すぎた約束 涙に変わる
mujyaki sugita yakusoku namida ni kawaru
愛と知っていたのに 花はそっと咲くのに
ai to sitte ita noni hana wa sotto saku noni
Woo Yeah 君は今も君のままで
kimi wa ima mo kimi no mama de
逢えないけど 季節は変わるけど 愛しき人
aenai kedo kisetu wa kawaru kedo itosiki hito    
君だけがわかってくれた 憧れを追いかけて 
kimi dake ga wakatte kureta akogare wo oikakete  
僕は生きるよ
boku wa ikiru yo   
愛と知っていたのに 春はやってくるのに
ai to sitte ita noni haru wa yatte kuru noni
Woo Yeah 夢は今も夢のままで
yume wa ima mo yume no mama de
君よずっと幸せに 風にそっと歌うよ
kimi yo zutto siawaseni kasze ni sotto utau yo
Woo Yeah 愛は今も 愛のままで
ai wa ima mo ai no mama de

參考資料

http://blog.webs-tv.net/yuri1127/article/866420



中文翻譯
採自奇摩知識:shu
希望你永遠都幸福 
隨著風 我輕輕哼唱
Woo Yeah 對你的愛 還是沒變

櫻花樹在空中搖擺 花香四溢的櫻阪
與悲傷的顏色相同 淺淺的粉紅色

有你在身邊 我們相戀
無法想像失去你
卻已分離

我明白這就是愛情
春天即將來臨 
Woo Yeah 心中的夢 未曾實現

在臉頰上留下吻 染紅了的櫻阪
腦海中 滿是想擁你入懷的念頭

在這個城市中我們永遠不分離
這個承諾太過天真 
終究變成了眼淚

我明白這就是愛情
櫻花悄悄綻放
Woo Yeah 熟悉的你 依然如昔

雖然不再相見 
雖然季節會改變
你仍是我愛的人

只有你明白我 
一起追逐那憧憬
我會好好生存的

我明白這就是愛情 
春天即將來臨
Woo Yeah 心中的夢 未曾實現

希望你永遠都幸福 
隨著風我輕輕哼唱
Woo Yeah 對你的愛 還是沒變




ketsumeishi - sakura From mesneginaro

採自奇摩知識:月不全˙孤獨缺

※さくら舞い散る中に忘れた記憶と 君の聲が戻ってくる
吹き止まない春の風 あの頃のままで
君が風に舞う髪かき分けた時の 淡い香り戻ってくる
二人約束した あの頃のままで
ヒュルリーラ ヒュルリーラ※

さくら散りだす 思い出す 意味なく
燈り出す あの頃また気になる
変わらない香り 景色 風
違うのは君がいないだけ
ここに立つと甦る こみ上げる記憶 読み返す
春風に舞う長い髪 たわいないことでまた騒いだり
さくら木の真下 語り明かした
思い出は 俺 輝いた証だ
さくら散る頃 出會い別れ
それでも ここまだ変わらぬままで
咲かした芽 君 離した手
いつしか別れ 交したね
さくら舞う季節に取り戻す
あの頃 そして君呼び起こす

花びら舞い散る 記憶舞い戻る

気付けばまたこの季節で 君との想い出に誘われ
心の扉たたいた でも手をすり抜けた花びら
初めて分かった 俺若かった
この場所來るまで分からなかったが
此処だけは今も何故 運命(さだめ)のように香る風
暖かい陽の光がこぼれる 目を閉じればあの日に戻れる
いつしか君の面影は 消えてしまうよ 何処かへ
あの日以來 景色変わらない
散りゆく花びらは語らない
さくらの下に響いた 君の聲 今はもう

(※くり返し)

そっと僕の肩に 舞い落ちたひとひらの花びら
手に取り 目をつむれば君が傍にいる

(※くり返し)

花びら舞い散る 記憶舞い戻る
花びら舞い散る

決明子�櫻花
作詞:決明子�作曲:決明子�編曲:Naoki-t、YANAGIMAN�管
絃編曲:Norippe

★櫻花飛舞中遺忘的記憶 和妳的聲音又回來了
 吹不止的春風 一如當時
 妳撥開頭髮隨風飄舞的頭髮時的 淡淡幽香又回來了
 一如我倆許下承諾的當時
 輕飄飄落下 輕飄飄落下

櫻花開始凋零 無意義地 回想起
點亮 當時仍然在意
不變的香氣 景色 風
不同的只有妳已不在這裡
站在這裡就重新復甦 湧上心頭的記憶 再次細讀
隨風飄舞的長髮 一點小事又再次騷動了我的心
在櫻花樹下 表白的
回憶 是我 曾經閃耀的證明
當櫻花飄零的時候 邂逅與別離
即使如此 這裡依然不變如昔
綻放的芽 妳 放開的手
曾經表示了別離
在櫻花飛舞的季節裡找回
往昔 並喚起了妳

花瓣飛舞 記憶飄回

不知不覺裡又在這個季節裡 與妳的回憶召喚著我
敲打著心扉 但是從手中飄落的花瓣
頭一次明瞭 我太年輕
再來到這裡前我一直不知道
只有這裡不知為何 至今依然吹拂著如命運飄香的風
溫暖的陽光灑落 一旦閉上眼睛又回到了那一天
總有一天妳的身影 終將消失 到某處去
從那一天以來 景色依然
飄零的花瓣從不說話
曾在櫻花樹下響起的 妳的聲音 如今已不在

(★Repeat)

輕輕飄落在我肩頭 一片花瓣
用手拈起 一旦閉上眼睛妳就在身邊

(★Repeat)

花瓣飛舞 記憶飄回
花瓣飛舞



河口恭吾 "Sakura (櫻)" From ywpark1974


採自奇摩知識:淡嵐色
僕がそばにいるよ 君を笑わせるから

Boku Ga Soba Ni Iru Yo Kimi Wo Warawaserukara

桜舞う季節かぞえ 君と歩いていこう

Sakura Mau Kisetsu Kazoe Kimi To Aruiteikou



僕がそばにいるよ 君を笑わせるから

Boku Ga Soba Ni Iru Yo Kimi Wo Warawaserukara

桜舞う季節かぞえ 君と歩いていこう

Sakura Mau Kisetsu Kazoe Kimi To Aruiteikou



まぶしい朝は何故か切なくて

Mabushii Asa Wa Nazeka Setsunakute

理由をさがすように君を見つめていた

Riyuu Wo Sagasu You Ni Kimi Wo Mitsumeteita

涙の夜は 月の光に

Namida No Yoru Wa Tsuki No Hikari Ni

震えていたよ 二人で

Furueteitayo Futari De



僕がそばにいるよ 君を笑わせるから

Boku Ga Soba Ni Iyo Yo Kimi Wo Warawaserukara

空のない街抜け出し 虹を探しに行こう

Sora No Nai Machi Nukedashi Niji Wo Sagashi Ni Ikou



いつもそばにいるよ 君を笑わせるから

Itsumo Soba Ni Iru Yo Kimi Wo Warawaserukara

やわらかな風に吹かれ 君と歩いていこう

Yawarakana Kaze Ni Fukare Kimi To Aruiteikou

君と歩いていこう

Kimi To Aruiteikou



君がいる

Kimi Ga Iru

君がいる

Kimi Ga Iru

いつもそばにいるよ

Itsumo Soba Ni Iru Yo



僕がそばにいるよ(我在妳的身旁啊!)

君を笑わせるから(因為要引妳發笑)

桜舞う季節かぞえ(數一數櫻花紛飛的季節)

君と歩いていこう(與妳一起行過去)

僕がそばにいるよ(我在妳的身旁啊!)

君を笑わせるから(因為要引妳發笑)

桜舞う季節かぞえ(數一數櫻花紛飛的季節)

君と歩いていこう(與妳一起行過去)

* * * * *

まぶしい朝は(刺眼的清晨)

何故か切なくて(為何這麼的傷感)

理由をさがすように(像要找出原因一樣)

君を見つめていた(凝視着妳)

涙の夜は月の光に(於月光之下的淚雨之夜)

震えていたよ  二人で(我倆一起發抖着)

* * * * *

僕がそばにいるよ(我在妳的身旁啊!)

君を笑わせるから(因為要引妳發笑)

空のない街抜け出し(走出沒有天空的街道)

虹を探しに行こう(去尋找彩虹)

いつもそばにいるよ(一直都在身旁啊)

君を笑わせるから(因為要引妳發笑)

やわらかな風に吹かれ(吹着和緩的風)

君と歩いていこう(與妳一起走過)

君と歩いていこう(與妳一起走過)

君がいる 君がいる(需要妳啊,需要妳啊!)

いつもそばにいるよ (一直都在身旁啊)

參考資料

Google




森山直太郎 さくら From ontorio


採自奇摩知識:: Woo 總裁
作詞:森山直太朗・御徒町 作曲:森山直太朗

==[utf8]
僕らはきっと待ってる 君とまた会える日々を
さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい時も 君は笑っているから
挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ

霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる

さくら さくら 今、咲き誇る
刹那に散りゆく運命と知って
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今

今なら言えるだろうか 偽りのない言葉
輝ける君の未来を願う 本当の言葉

移りゆく街はまるで 僕らを急かすように

さくら さくら ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顔で さあ

さくら さくら いざ舞い上がれ
永遠にさんざめく 光を浴びて
さらば友よ またこの場所で会おう
さくら舞い散る道の上で


-------------------------------------------------------------------------------------------


中文翻譯

我們一直都等待著能夠再次重遇你的日子
在並排著櫻花的道路上揮手呼喚
怎樣困苦的時候也好 有你的笑容
儘管像快要跌到 也似能夠努力下去

在落霞景色之中 聽到那日的歌

櫻花如今開得燦爛
但剎那間知道了那散落的宿命
永別了 我的好友 是踏上旅程的時刻

如今那想法仍是沒有改變 
現在終可說出毫不偽裝的話語
用我真誠的說話祈求你光輝的未來

走到隨時光變遷的街上
一切像催促著我們

櫻花又再散落
但相信著不知何時 幻化的一瞬間會出現
不要哭!我的好友 如今是惜別之時
來掛上不修飾的面容

櫻花飛舞半空
永遠沐浴在光華之中
再見了我的好友 將來再次在這裡重聚吧
在這條櫻花散落的道路上

-------------------------------------------------------------------------------------------


羅馬拼音

Bokura wa kitto matteru kimi to mata aeru hibi o
Sakura namiki no michi no ue de te o furi sakebu yo
Donna ni kurushii toki mo kimi wa waratteiru kara
Kujikesou ni nari kaketemo ganbareru ki ga *****a yo

Kasumi yuku keshiki no naka ni ano hi no uta ga kikoeru

Sakura sakura ima saki hokoru
Setsuna ni chiri yuku sadame to *****te
Saraba tomo yo tabitachi no toki kawaranai sono omoi o ima

Ima nara ieru darouka itsuwari no nai kotoba
Kagayakeru kimi no mirai o negau honto no kotoba

Utsuri yuku machi wa marude bokura o sekasu youni

Sakura sakura tada mai ochiru
Itsuka umare kawaru toki o shinji
Naku na tomo yo ima sekibetsu no toki kazaranai ano egao de sa~

Sakura sakura iza mai agare
Towa ni sanzameku hikari o abite
Saraba tomo yo mata kono basho de aou
Sakura mai chiru michi no...

參考資料

網路上找的..下次你可以去魔鏡歌詞網找找...




櫻花的季節裡 日本人永遠也不厭倦歌詠櫻花
慢歌快歌都有 感傷的勵志的也有
櫻花開時是日本的學生們告別一個學習段落的季節
因此 日本人賞櫻是夾雜了很多的感情~~

今天在電視上看到有位專家學者說他旅居美國十多年
頭先十年都沒賞過櫻花
直到第十一年才在華盛頓特區看到櫻花
當時都快要掉淚----這心情我能體會!

關於櫻花的歌好多好多 這些都是我自己比較喜歡的
今天music station也推出三個小時的春天特別節目
票選出111首有關春天 櫻花的歌曲
前三名就如上所排列的
聽一堆好聽的歌曲 真是過癮極了~~