facebook pixel code

海鸚

心虛

2008年10月24日
有一種很心虛的感覺∼∼

這是個我很外行的主題(攝影)。
當初編輯說,這是給已經有基礎的人看的書,
意思就是說,應該算是本”進階”的書,還說不會有很多專有名詞。
有沒有很多我不知道啦!
不過就算是沒有專有名詞的地方,也未必就好翻。
很有可能一整句話翻得出來,但是連自己都看不懂,不了解它在說什麼。
也就是知其然不知其所以然。
外行人翻給內行人看,
如果專有名詞翻得不夠精確,或是遣詞用字給人外行的感覺,
馬上就露出馬腳。
在有機會請教專家之前,也只能力求把字意都翻對,
或者說,在字典的一連串解釋中,找一個可能最正確的解釋。
努力猜測作者的心∼
但是無論如何,始終有種隔靴搔癢的感覺。

外行是一個原因。
畢竟我真的不了解,作者為何有辦法耗費整整四頁的篇幅,
來分析他所拍攝的一張破車燈的照片。
(如果是美感層面,我不懂。如果是技術層面,更不懂。)
我更不了解,這個怪人為何老愛去工地拍一些破銅爛鐵和黑嘛嘛的機械工具。
整本書裡,竟然沒有一張以人為主角的照片。
(有啦!除了封底的作者照片)
以我這凡夫俗眼,實在很難與作者產生共鳴。

不過不得不承認的是,英文也有待加強。
又荒廢太久了,不進則退呀!

還有一件很浪費時間的事。
才疏學淺,又沒住過國外,常常被作者耍得團團轉。
什麼叫”Bow Falls Ice”?
”彩虹落下冰”嗎?
搞了半天,Bow Falls是某個瀑布的名字。切∼
CP是什麼?
查很久,原來是某家公司的名字。
夠了!