facebook pixel code

卡蘿媽咪

媽咪是中文差還是人老了呀!?

2008年05月13日
接瑄瑄放學的路上
聽到廣播節目主持人說
下一首歌要播放那英的“ㄓㄥ ㄈㄨˊ”
媽咪一臉茫然想說這是什麼東東呀
一直到聽完歌後
媽咪才恍然大悟
原來人家的歌名是“征服”
豬頭媽咪還想成“真福”
媽咪事後跟爸比說
爸比說那是因為媽咪中文差才會這樣
因為一般人聽到ㄓㄥ ㄈㄨˊ馬上就會聯想到征服
不會有人像媽咪一樣還想成真福啦

接了瑄瑄後
媽咪問瑄瑄今天在學校玩了什麼
瑄瑄用咬字不清的中文講了一長串東西給媽咪聽
媽咪聽不太懂
就請她解釋那是在玩什麼
她說是有關數目
有100,1000,10的數字遊戲
媽咪又請她再把遊戲名稱說一次
瑄瑄又重覆說了一遍
不過豬頭媽咪還是聽不太懂
只好反問她:「are you talking about big tree?」
在一旁開車的爸比聽到媽咪這樣反問瑄瑄簡值快要抓狂了
而媽咪還是不解到底是怎麼一回事
因為瑄瑄明明就說什麼“ㄉㄚˋ ㄕㄨˋ ㄇㄨˋ ... ”
媽咪自然而然解讀成“大樹木…”
爸比最後忍不住跟媽咪說
瑄瑄說的是大數目
不是大樹木、big tree啦

怎麼會差那麼多呀
爸比說媽咪需要去上中文課加強一下中文

奇怪
媽咪今天是怎麼了呀
是中文程度變差嗎
還是媽咪年紀大了耳朵不中用了呀
真是傷腦筋耶