facebook pixel code

卡蘿媽咪

瑄瑄的英文還保持的不錯

2009年01月20日
昨天在看Cbeebies的節目時
節目中出現了一個很奇怪的單字 - Pteranodon
媽咪從影像中猜出那應該是指翼龍的意思
並試著看字幕練習如何發這個字的音
正在一旁看電視的瑄瑄
突然轉過頭來糾正媽咪說媽咪唸錯了
是Pterandon
不是Pteranzon(媽咪把d和z的音混淆了)
還跟進一步用英文跟媽咪解釋Pterandon是指那隻會飛的dragon

不僅僅是會糾正媽咪的英文發音
對她不理解的意思她也會提出來問
例如what is different between imagination and dream
what does fascinating mean ....etc

今天晚上吃完晚飯後
媽咪拿出瑄瑄今天的工作 - 聽英文故事CD
請她自己坐在客廳把小熊維尼的故事聽完
(媽咪覺得工作不一定是要用寫的,看故事書或聽故事書或畫畫等等,任何事情都可以算是一種工作,主要目的是讓她靜下心來,花一小段時間,做自己的事情)
等她故事聽完後
弟弟的晚餐也差不多吃完了
姐弟兩就可以看一小段Cbeebies的節目

她聽完故事後
媽咪隨口問她那個故事在說什麼呀
(媽咪今天只是順手拿一卷故事錄音帶給她聽,事前也沒做功課,除了知道是維尼熊的故事之外,內容也不太清楚是什麼)
瑄瑄就用英文跟媽咪說
是維尼熊的teapot不見了
後來才發現是Tigger沒有先問過維尼熊把它拿去玩了

等媽咪手頭的事情忙完後
坐下來把那本故事書翻一翻
故事大意真的就和瑄瑄說的一樣
Tigger沒有問過Pooh bear就把他的teapot拿去玩了

昨天和今天的這兩個小事件
讓媽咪更加確信媽咪當初的想法是正確的

在回英國前
很多人都一直問媽咪會不會擔心瑄瑄回來台灣後
英文就會忘光光
甚至問媽咪是不是要幫瑄找全美或雙語的學校
可是媽咪卻覺得倒不一定要全美或雙語
媽咪認為在學校就讓她多多接觸中文
該學的注音符號
該學的台語
就讓她在學校好好的把它學會
而回家後這段時間
媽咪除了三不五時會跟她用英文對話之外
在家看的影片都盡量以英語發音為主
而且唸的故事書也都是英文故事
媽咪的用意是至少在家裡的環境中
讓她覺得英文是需要使用的
而不是去學校上上課
回家後英文就丟一旁
完全沒有其他的意義

媽咪發現這一年下來
瑄瑄的中文能力明顯提昇
因為瑄瑄的學校一星期只有2堂半小時的英文課
其他時間都是用中文上課
而她星期一到星期五從早上8點半到下午5點都在中文的環境中

瑄瑄的英文能力也沒有下降
因為在家裡
將近一半的時間她都是處在英文的環境裡
在她的小小腦袋裡
這兩種語言似乎已經可以輕鬆自在的轉換了
因此即使回來台灣一年了
她的英文能力也沒有下降

記得當初回台灣前
媽咪就跟爸比說
如果想要保持瑄瑄的英文能力
回來後的頭一、兩年最重要
因為如果她回來台灣後
發現根本不需要用到英文或是學英文的目的只是為了學校的功課和考試的話
那她的英文能力肯定無法繼續持續下去
可是如果我們還是能讓她保有對英文的興趣
透過電視或故事繪本等方式
讓她每天還是可以不間斷的接觸英文
只要這頭一、兩年我們可以持之以恒的幫助她維持下去的話
我相信要保有瑄瑄英文的能力應該不是太難

而這兩天
從她聽故事錄音帶和看電視節目的反應中
媽咪相信媽咪所使用的方法在瑄瑄身上奏效了
看到這樣的結果
讓媽咪更有信心
在未來的這一年更要努力地保持下去
加油