facebook pixel code

Emily

壓力與甜點妙論

2008年08月01日
記住 anger 與 danger 只差一個字,
別看少這一個字,
它會影響我們這份職業、甚至人際關係,
正所謂「禍從口出…」,
專家講:
「人,面對外人時,總是可以表現得雍容大肚、心平氣和,但面對自己最親近的家人,卻往往一點小事就足以皺起眉頭,甚至出言相傷。」
正如你永遠只對你最愛、最親的人生氣,
你會對住你上司、老板生氣嗎 ?
如果形容人類是一種「出門高E.Q ,回家低E.Q 」的動物,
我想一點兒也不誇張,
多拿出一點耐心與包容給家人吧!
否則您自己也不會快樂,不是嗎?

曾在報上看過,
英文中的stressed,與desserts兩字,
有很微妙的相關。是什麼相關呢?
仔細一瞧,好像沒什麼關係嘛!
可是,再看一下,咦,
stressed 這個字從後面倒過來拼寫,不就是 desserts 嗎?
所以,「Stressed is just desserts if you can reverse. 」
哈,這真是有趣的妙論呀!
人生之中,有許多「壓力、挫折」,
但只要轉個念、換個角度看,
它也就是我們生命中的「甜點」呀!
此外,也有人說:
「人生就像一碗飯,一半是甜的,一半是苦的,你不知道會先吃到哪一邊,但終究必須把飯吃完。」
是呀,生命有甜、有苦、有酸、也有辣;
但都必須去經歷它、走過它呀!