facebook pixel code

圓媽

媽咪的酒瓶子?

2005年08月09日
媽咪的酒瓶子?_img_1
不知道是不是在學習語言的過程中,都會有一段“試誤期”,好像我們是會這個字,但是常常講出來的卻是另外的一個十萬八千里的字,然後聽者和說話者都一片茫然,為什麼對方不能了解。以前媽咪的一個ABC同學最著名的笑話就是總是把“下巴”說成“尾巴”,難怪我們永遠不能明白他的“尾巴”到底怎麼了?!


媽咪在和圓圓玩的時候,圓圓忽然問媽咪,“媽咪,你有沒有酒瓶子?”啊,酒瓶子,什麼啊?圓圓見媽咪不明白,就說“你笑,我指給你看”等到媽咪笑了,原來圓圓指的是媽咪的“酒窩”啦,哎唷,這個謎底,大概媽咪猜一千年也猜不透吧?


晚上和圓圓去散步的時候,圓圓又向黑夜中喊“天鵝湖”,爸比媽咪面面相覷,都想從對方那裡找出圓圓到底在說什麼,可惜都毫無線索。直到有一次,“天鵝湖”出現在路燈下,我們才知道,哦∼∼是飛蛾啦!!


哈哈,人家還說在小孩子小的時候,只有媽咪可以知道小孩在說什麼,所以媽咪可以任意“說謊”(解釋小孩子的話啦!)可是,媽咪怎麼覺得有時候圓圓的話,連媽咪都很難“翻譯”呢? @_@