facebook pixel code

圓媽

“聖”誕老公公

2008年04月13日
今天我們要去St. Paul大教堂,在路上,我們還看到很多St. 什麼的,小舅舅看到了,就問爸比St.是什麼意思,為什麼到處都是這些,我們告訴小舅舅,就是中文的“聖”啦,我們中文裡面不是也常常有什麼至聖,亞聖,詩聖的,外國人也是很愛封聖啊!!


就在我們在想那些什麼聖什麼聖的例子時,圓咪在旁邊聽到了,馬上說“我知道,我知道,還有聖誕老公公,他也是聖,對不對?”爸比媽咪聽到了,馬上噗哧笑出來,一下子不知道怎麼解釋。


哈哈,媽咪現在知道怎麼解釋了,圓咪啊,聖誕老公公是Santa翻過來的,所以是“聖誕”老公公,不是“聖”誕老公公哦!!