facebook pixel code

lina..小魚。丫軒媽

Five Little Monkeys sitting in a Tree (影音)

2009年10月22日
前陣子魚兒很愛Five Little Monkeys Jumping on the Bed,因為她可以在床上跳跳跳,每每一講到這本,她好像就取得合法的權力可以在床上跳跳跳,頂多在One fell off and bumped his/her head的時候,歪一下頭用手打打頭,接著還是可以繼續跳跳跳…

這陣子魚兒特愛Five Little Monkeys sitting in a Tree,可是她不喜歡聽我說前面Monkeys mama帶著Little Monkeys去野餐的過程,她都要我直接從Five Little Monkeys sitting in a Tree開始說… >"<

是我的英文太爛唷!她竟然還會說我講的不對啦… 真的很不給我面子耶!

自從我給魚兒看過饅頭媽說這本故事後,魚兒更是不讓我唸給她聽前面的部份,每次都說要看饅頭媽說Five Little Monkeys sitting in a Tree...

晚上,魚兒突然唸起了…
「Five Little Monkeys sitting in a Tree, tease Mr. Crocodile, "Can't catch me!"
Along comes Mr. Crocodile...
SNAP! Oh, no! Where is she?」

整句一字不漏,是的,她竟然背起來了。而且,她重覆唸了好幾遍,不過都是Five 跟 Four輪流交替,還有她竟然唸得跟饅頭媽的語調超像的。

接著,魚兒要我拿這本給她看,然後說她要看mama哭哭。(指得是Monkeys mama看不到Little Monkeys那一頁)當我唸到這一頁的But, wait!魚兒馬上指樹上的五條長長的尾巴,大聲的說:在這裡…

後來,她跟著我唸one two three four five,只是我沒想到她跟著我唸完後,竟然學起饅頭媽的嘰嘰嘿嘿呼呼哈哈…(指little monkeys的叫聲)當場我笑了出來。哈哈哈∼

我不會唸饅頭媽唸的唸謠,魚兒很喜歡呢… 下次要叫饅頭媽教我才好!呵∼