前幾天媽咪翻出之前買的一本"台灣童謠",有書有CD的那種,妞妞就把它當成故事書,一直拿著要媽咪講故事,媽咪只好照書裡的歌詞唸給她聽~第一首--丟丟銅,讓妞妞很感興趣,"火車行到伊都,阿麥伊都丟,唉唷磅空內"~"磅空的水伊都,丟丟銅仔伊都,阿麥伊都,丟仔伊都滴落來"~唱啊唱的,歌詞裡一直重複的"阿麥伊都",到了妞妞嘴裡居然變成了--阿公一個~阿媽一個~ㄟ....乍聽之下,好像也跟真的一樣咧,莫非這樣也通?!呵呵...這是妞妞自創的國語版"丟丟銅"啦!@___@"