孤雁作者:崔涂幾行歸塞盡,念爾獨何之。暮雨相呼失,寒塘欲下遲。渚云低暗度,關月冷相隨。未必逢矰繳,孤飛自可疑。【注解】:1、之:往。2、失:失群。3、渚:水中的小洲。【韻譯】:幾陣齊飛的旅伴,全部回到了塞上,只有你這孤雁,不知獨自飛向何方。暮雨中,你悲凄地呼喚丟失的伙伴,你想棲息,卻又遲疑畏懼不下寒塘。渚上低暗,你孤獨地穿越過了云層;只有關山的冷月,伴隨你孤苦凄涼。雖然你未必會遭暗算,把生命葬喪,只是失群孤飛,畢竟叫人疑懼恐慌。【評析】: