最近我真的忙到焦頭爛額
希望這個星期五之後就可以稍微回歸正常生活
先拿阿貝念英文詩
他們星期四學校有朗讀比賽
我就讓她去參加練膽量
增加舞台經驗
阿貝的英文真的很台灣英文
其實老美發音的位置是整個在鼻腔的位置
阿貝這種講中文講習慣的人
她的英文都沒有鼻音
要講純正的英文就是要鼻音很重那種
我每次提醒阿貝: 有 N, 要有鼻音
阿貝就抱怨: 那樣要皺鼻子
我說:就皺一下而已,不會有皺紋的啦!
因為她發音位置在喉嚨
所以遇到有鼻音的 N
她就必須刻意皺鼻子去發 N
那老美因為整個發音位置就是在鼻腔
他們不用刻意皺鼻子就可以輕鬆發出 N 的轉音了
自己安慰自己: 志在參加, 不在得獎
Read to Me (By Jane Yolen)
Read to me riddles and read to me rhymes,
read to me stories of magical times.
Read to me tales about castles and kings,
read to me stories of fabulous things.
Read to me pirates and read to me knights,
read to me dragons and dragon-book fights.
Read to me spaceships and cowboys and then when you are finished
-- Please read them again!
如看不到上面影像,
請點看這裡