facebook pixel code

rebecca

「妳老公」

2004年08月11日
昨晚要虹去尿尿後上床睡覺了
虹進廁所後說「唉呦∼怎麼那麼臭啊?剛才是誰上廁所??」
媽咪覺得那口氣真像大人講話「你說吶??」
「哦!是你老公啦…」一付油條樣
「我老公是你的誰??」怎麼不像正常小孩講話吶
「嗯∼就是我老爸嘛!!」
「那你一開始怎麼不這樣說?」真是沒大沒小!


「妳老公」_img_1


有時候∼媽咪真懷疑…
我們對虹講話∼從小就是將他當成一個〝人 〞(我是指並非像小孩一樣)
彼此的對話很早就不用疊字(如哭哭、壞壞、包包(麵包)、水水、飯飯…等)
可他卻好像特別早熟∼講話口氣像個小大人似的
還常爆出我們想不到的詞彙
虹的模仿能力真是強∼強∼強
表達能力更是贊∼贊∼贊
雖然沒有對不對?∼但這樣好不好呢??

爸比呀∼看來我們倆很早就要開始過著孤單老人的生活嘍
因為你的兒子現已經會「妳老公」「你老婆」這樣稱呼我們
慶幸的是∼∼公公沒聽到…
不然咱們又要被指責「父不父」「母不母」「子不子」咩




「妳老公」_img_2
後記:還好虹大多時候會分辨是在玩的∼還是家庭倫理∼∼