facebook pixel code

Annabell lin burgess

翻譯官

2010年12月08日
近來~康澤來了一對可愛的日本姊妹花

日本人嘛~
且才兩歲多一點而已..
當然是半點兒中文都不會講啦~

我猜~可能是她們的爸爸媽媽希望孩子能夠學好中文
所以才會捨棄日僑不讀~來康澤上課的

只是~這就苦了孩子和老師了

據說~這兩天呀~
科學弟已經在康澤擔任起"翻譯官"來了唷!

當りなちゃん不由分說的哇哇大哭時
杰宏悄悄的走到她身邊~輕輕的說了一句"泣かないで”
那句日語呀~就有如魔法一般的
止住了りなちゃん的眼淚~也搭起了杰宏與りなちゃん之間的橋樑
從此之後~
りなちゃん總是喜歡黏在科學弟身邊~
而杰宏也會適時的從她身上~卡點兒油水...
ㄜ....
請各位先不要想歪啦~

事情是這樣的
當りなちゃん又為了不知名的原因大哭大鬧時
杰宏小子便開口問她:"どしたの?あめか食べたい?"
得到りなちゃん的首肯之後
這個狐假虎威的臭小子居然跟老師說:"莉娜要吃糖果~請給我兩顆糖果!"

為什麼要兩顆呢?
因為..
杰宏也想要吃一顆呀~~
翻譯官_img_1