facebook pixel code
緊急公告:因突發資料庫異常事件,故4/8~4/26資料損毀,如會員於上述區間曾於討論區發文回應,煩請重新發布,造成您的困擾敬請見諒

Annabell lin burgess

安娜的中文課

2011年07月15日
期待了許久~
總算可以跟親愛的羅素先生單獨約會囉!

今天呀~
我們一起到位於山頂上的英國領事館~享用了一頓道地的"英式下午茶"

呵呵呵~
跟英國人一起喝下午茶~這種妙不可言的fu
可真的是一言難盡呀 ^^
安娜的中文課_img_1 height="600" >
羅素桑呀~
對於咱們中文這種博大精深~迂迴曲折超難的語言
可說是苦手至極呀!

比如說~
當他要我教他如何跟店員說~想要為他自己的預付卡加值時
我告訴他~這個動作叫做"儲值"
完整的句型為:"我要儲值!"

這位光頭佬完全無法理解個中奧妙
因為他知道"money"的中文是"錢"
但是~"儲值"這個詞兒~卻沒有提到"錢"
所以~他大爺對此非常的困惑~
講儲值的話~店員真的聽得懂嗎?

而且~他也對"我要"."我想"."我想要"這一類的名詞~感到大惑不解
唉...
咱們這個傳承了五千年的中華文化
豈是你這個藩邦來的傢伙~可以輕易懂得的?
安娜的中文課_img_2 height="531" >
還有還有呀~
當我教到"不是"."不行"."不要"等詞兒時
他也是對"不"這個字的聲調~有的時候是二聲~有的時候是四聲~
感到非常的複雜~難懂
說真的啦!
這一類的語詞~我們是講習慣了
一時之間~我也是說不出什麼所以然

於是~我便這樣跟我的光頭學生解釋的

如果~"不"後面接的詞是發四聲的~那麼~那個"不"字便會發"二聲"的音
比如說~不要~不是~不賴....

不然的話~其餘的"不"~都是發四聲的唷!

看羅素先生一付似懂非懂的樣子
當下~我便出一題考他
"then,how do you say "NO!NO!NO!"in Chinese?"

只見羅素兄皺著眉頭~想了很久
不是很確定的說:"僕僕僕?"

哇哈哈哈~
"噗噗噗"咧!?
我們不會用說的~我們只會用"放"的啦!
安娜的中文課_img_3 height="600" >
你是第counter個參觀此網誌的狼