facebook pixel code

小花的馬麻

普普瓜與巧巧力

2007年01月18日
事情開始受到注意,
已經是兩個多月前剛從台灣回來時的事了。

話說那時花花不時會指向冰箱、不甚確定地開口要求說要「普普瓜」,
把拔馬麻不求甚解了好幾天,反正隨手抓個水果呼嚨過去就算了,
直到有天馬麻受不了了,抱著花花打開冰箱,
直接要花花指給馬麻看哇咧到底蝦米系「普普瓜」──
哈哈哈,謎底揭曉鐺鐺鐺鐺鐺:
阿姨七月來玩時買了給冰在冰箱裡的yogurt葡萄乾啦!
普普瓜=ㄆㄨˇㄊㄛˇㄍㄨㄚ,小花在說台語啦!

然後是巧巧力,這就好認了:巧克力。
﹝不過花花現在已經會說正確版的巧克力了,
有時甚至還會說中英混血版的『choˇ-co-力』咧!﹞

接著馬麻就發現啦,
原來花花還無法立刻掌握三個字的新詞﹝尤以台語為甚﹞,
而暫渡期的簡化公式則是重複第一個字後直接接第三個字﹝掰掰中間﹞,
比如說:
ㄎㄠㄎㄠㄑㄧㄨ=ㄎㄠㄘㄨㄧˋㄑㄧㄨ﹝把拔刮鬍子啦!﹞
領領瓜=ㄌㄧㄥˇㄧㄥㄍㄨㄚ﹝龍眼乾,courtesy of 莎賓娜阿姨﹞
虎虎膏=護脣膏﹝目前唯一的狗以版﹞
有一天甚至還偷偷把阿辜名字小小聲說成「丸丸弘」...

吼吼,小朋友臭奶呆怎麼醬可愛啦!