facebook pixel code
寶寶爬爬搬搬趣味競賽!孩子人生中的第一場賽事!熱烈報名中~

劭恩媽咪

今日繪本--三隻山羊嘎啦嘎啦

2008年08月06日
這是一個挪威的民間故事,有多個不同的圖畫書版本,這個版本的繪畫作者是曾經獲得7次凱迪克銀獎和3次凱迪克金獎的美國繪本大師,本書簡約寫意、淳樸自然的畫風給讀者留下了深刻的印象,深受孩子們的喜愛。


有三只都叫“嘎啦嘎啦”个头不同的山羊,想到山坡上去吃草。有三隻都叫“嘎啦嘎啦”個頭不同的山羊,想到山坡上去吃草。 但是,山羊们的必经之路上有座桥,桥下住着可怕的大山怪。但是,山羊們的必經之路上有座橋,橋下住著可怕的大山怪。 先上桥的最小的山羊惊醒了山怪,山怪要吃他,紧急关头小山羊冷静地说:“我太小了,后面第二只山羊就来了,他比我大多啦。”结果山怪放他走了。先上橋的最小的山羊驚醒了山怪,山怪要吃他,緊急關頭小山羊冷靜地說:“我太小了,後面第二隻山羊就來了,他比我大多啦。”結果山怪放他走了。 个头中等的第二只山羊也用同样的方法逃了过去。個頭中等的第二隻山羊也用同樣的方法逃了過去。 最后过来的是个头最大的第三只山羊,他一点都不怕山怪,勇猛地冲过去,最后战胜了山怪……最後過來的是個頭最大的第三隻山羊,他一點都不怕山怪,勇猛地衝過去,最後戰勝了山怪……


本书文字简洁,情节简单、轻松幽默,使用了童话故事中常有的重复手法,小孩子比较容易理解和接受。本書文字簡潔,情節簡單、輕鬆幽默,使用了童話故事中常有的重複手法,小孩子比較容易理解和接受。 中文译本中“嘎啦嘎啦”、“嘎吱!嘎吱!嘎吱!”等译得生动有趣,很能引起小孩子的兴趣。中文譯本中“嘎啦嘎啦”、“嘎吱!嘎吱!嘎吱!”等譯得生動有趣,很能引起小孩子的興趣。

作者簡介 :

·文字作者,PC阿斯别约恩森( Peter Christen Asbj Ø rnsen;1812-1885 )和JE姆厄(J Ø rgen Moe;1813-1882),19世纪中叶,受到格林童话的影响,开始搜集和整理挪威民间故事。 ·文字作者,PC阿斯別約恩森( PeterChristen Asbj Ø rnsen;1812-1885 )和JE姆厄(J Ø rgen Moe;1813-1882),19世紀中葉,受到格林童話的影響,開始蒐集和整理挪威民間故事。 虽不是作家,但他们称自己是挪威民间故事的“编辑者和复述者”,将挪威口传文艺的本来面貌忠实地记录下来,发表过《挪威民间故事集》等一批故事集。雖不是作家,但他們稱自己是挪威民間故事的“編輯者和復述者”,將挪威口傳文藝的本來面貌忠實地記錄下來,發表過《挪威民間故事集》等一批故事集。


·绘画作者,玛夏·布朗(Marcia Brown),1918年生于美国纽约州的一个牧师家庭,从小就随家人四处迁徙。 ·繪畫作者,瑪夏·布朗(Marcia Brown),1918年生於美國紐約州的一個牧師家庭,從小就隨家人四處遷徙。 她非常喜欢阅读、画画和手工,据说每次搬家后总要先跑到社区图书馆办好借书证,并每天至少读三本书。她非常喜歡閱讀、畫畫和手工,據說每次搬家後總要先跑到社區圖書館辦好藉書證,並每天至少讀三本書。 大学毕业,当了三年的语言老师,后来,为了专心学习绘画,只身来到纽约,一边在社区图书馆担任故事会讲师,一边拜师学画。大學畢業,當了三年的語言老師,後來,為了專心學習繪畫,隻身來到紐約,一邊在社區圖書館擔任故事會講師,一邊拜師學畫。 在图书馆工作的五年间,她不仅在馆内接触孩子们,还经常走进社区给来自世界各地的孩子们讲故事。在圖書館工作的五年間,她不僅在館內接觸孩子們,還經常走進社區給來自世界各地的孩子們講故事。 这种经验为她后来的绘本创作工作打下良好的基础。這種經驗為她後來的繪本創作工作打下良好的基礎。 她意识到民间故事能帮助儿童健康成长,因此她将世界各地的经典童话做成风格不同的绘本作品,本书也是其中之一。她意識到民間故事能幫助兒童健康成長,因此她將世界各地的經典童話做成風格不同的繪本作品,本書也是其中之一。

她因多才多艺而著名,每次画新书时都寻找最合适表现故事的画面,因此她的每部作品的风格和手法都不一样。她因多才多藝而著名,每次畫新書時都尋找最合適表現故事的畫面,因此她的每部作品的風格和手法都不一樣。 她也因不同作品先后获得7次凯迪克银奖和3次凯迪克金奖。 她也因不同作品先後獲得7次凱迪克銀獎和3次凱迪克金獎。


文字节选 : 文字節選 :

很久很久以前,有三只山羊,名字都叫嘎啦嘎啦。很久很久以前,有三隻山羊,名字都叫嘎啦嘎啦。

他们都想让自己长得胖一点,于是准备到山坡上去吃草。他們都想讓自己長得胖一點,於是準備到山坡上去吃草。


路上,他们必须经过一条河,河上只有一座桥,桥下却住着一个可怕的山怪,眼睛像盘子一样大,鼻子有拨火棍那么长。路上,他們必須經過一條河,河上只有一座橋,橋下卻住著一個可怕的山怪,眼睛像盤子一樣大,鼻子有撥火棍那麼長。


最小的山羊嘎啦嘎啦最先走上桥,“吱呀!吱呀!吱呀!”最小的山羊嘎啦嘎啦最先走上橋,“吱呀!吱呀!吱呀!”

“谁呀?是谁把我的桥弄得吱呀吱呀响?”山怪吼叫着。 “誰呀?是誰把我的橋弄得吱呀吱呀響?”山怪吼叫著。

“咩,是我,那只最小的山羊嘎啦嘎啦,我正要到山坡上去吃胖一点。”小山羊小声地回答。 “咩,是我,那隻最小的山羊嘎啦嘎啦,我正要到山坡上去吃胖一點。”小山羊小聲地回答。

“是吗?但我正想把你一口吞掉!”山怪说。 “是嗎?但我正想把你一口吞掉!”山怪說。

“啊,求你别吃我,我太小了,过一会儿第二只山羊嘎啦嘎啦就来了,他的个头可比我大多啦。”小山羊回答。 “啊,求你別吃我,我太小了,過一會兒第二隻山羊嘎啦嘎啦就來了,他的個頭可比我大多啦。”小山羊回答。

“那好,你快滚吧!”山怪说。 “那好,你快滾吧!”山怪說。


过了一会儿,第二只山羊嘎啦嘎啦走上了桥,“嘎吱!嘎吱!嘎吱!”過了一會兒,第二隻山羊嘎啦嘎啦走上了橋,“嘎吱!嘎吱!嘎吱!”

“谁呀?是谁把我的桥弄得嘎吱嘎吱响?”山怪吼叫着。 “誰呀?是誰把我的橋弄得嘎吱嘎吱響?”山怪吼叫著。

“咩,我是第二只山羊嘎啦嘎啦,我正要到山坡上去吃胖一点。”第二只山羊大声地回答。 “咩,我是第二隻山羊嘎啦嘎啦,我正要到山坡上去吃胖一點。”第二隻山羊大聲地回答。

“是吗?但我正想把你一口吞掉!”山怪说。 “是嗎?但我正想把你一口吞掉!”山怪說。

“啊,你别吃我,等一会儿大山羊嘎啦嘎啦就来了,他的个头可比我大多了。” “啊,你別吃我,等一會兒大山羊嘎啦嘎啦就來了,他的個頭可比我大多了。”

“太好了,那你快滚吧!”山怪说。 “太好了,那你快滾吧!”山怪說。


就在这个时候,大山羊嘎啦嘎啦过来了,“吱—吱—嘎! 吱—吱—嘎!吱—吱—嘎!”他实在太重啦,桥发出巨大的响声,简直要断了。就在這個時候,大山羊嘎啦嘎啦過來了,“吱—吱—嘎!吱—吱—嘎!吱—吱—嘎!”他實在太重啦,橋發出巨大的響聲,簡直要斷了。

“谁呀?是谁把我的桥弄得吱吱嘎嘎响?”山怪吼叫着。 “誰呀?是誰把我的橋弄得吱吱嘎嘎響?”山怪吼叫著。

“是我!大山羊嘎啦嘎啦!”他的嗓音又粗又响。 “是我!大山羊嘎啦嘎啦!”他的嗓音又粗又響。

“好,我正想把你一口吞掉!”山怪大声吼叫。 “好,我正想把你一口吞掉!”山怪大聲吼叫。

“好啊,来吧! 我有两把剪刀,正好刺穿你的眼睛;我还有两个巨大的石锤,正好把你砸成碎片。” “好啊,來吧!我有兩把剪刀,正好刺穿你的眼睛;我還有兩個巨大的石鎚,正好把你砸成碎片。”

大山羊说完,向山怪猛扑过去,用犄角刺穿了山怪的眼睛,再用蹄子把山怪踏成一片一片,最后又狠狠地把他踢进河里。大山羊說完,向山怪猛撲過去,用犄角刺穿了山怪的眼睛,再用蹄子把山怪踏成一片一片,最後又狠狠地把他踢進河裡。

然后,大山羊也爬上了山坡。然後,大山羊也爬上了山坡。


三只山羊越吃越胖,胖得都走不动了。三隻山羊越吃越胖,胖得都走不動了。

如果那些肥肉还没掉下来的话,他们现在肯定还是很胖的。如果那些肥肉還沒掉下來的話,他們現在肯定還是很胖的。

……