facebook pixel code

祈求人人健康喜樂~阿不不

霜花店-朕的男人。主題曲:「霜花店」

2009年04月03日
序曲:一首流傳多年的高麗歌謠...


〈霜花店〉


原本要去霜花店買饅頭

卻被蒙古人抓住我的手

如果這件事流傳到店外

店小二會說是你的錯

說我也曾去那裡睡過

怎會有像那裡如此複雜的地方



原本要去三藏寺點個燈

卻被個施主抓住我的手

如果這件事流傳到廟外

小沙彌會說是你的錯

說我也曾去那裡睡過

怎會有像那裡如此複雜的地方



原本拿水桶去井邊取水

卻被井中龍抓住我的手

如果這件事流傳到井外

小水桶會說是你的錯

說我也曾去那裡睡過

怎會有像那裡如此複雜的地方



原本要去酒店買一壼酒

卻被男主人抓住我的手

如果這件事流傳到店外

小酒瓢會說是你的錯

說我也曾去那裡睡過

怎會有像那裡如此複雜的地方


「霜花」既是饅頭,也是雪花




〈霜花店〉這首高麗古代歌謠,是在高麗末期第25代國王─忠烈王時期所創作的歌曲,作者名字不詳。歌詞中把皇宮比喻為井、把王比喻為龍,諷刺當時元朝干涉朝鮮國政以及皇室王權動搖的社會現象。電影《霜花店:朕的男人》就是以這個混亂動盪不安的時代作為背景。
至於「霜花」一詞,在古代朝鮮語裡是「饅頭」的意思,歌詞裡也講述了在霜花店裡所發生,那些世俗戀人們、不可告人的秘密愛情。朝鮮時代、成宗時期因為覺得這些與儒教的道理有所衝突,因此這樣的歌謠大多被列為「男女相悅之詞」或是「淫詞」。但是《霜花店:朕的男人》的柳河導演認為歌詞裡的戀人不受身份、制度、條件、倫理等因素的束縛,這些奮不顧身、勇敢追求自己所要愛情的男女,正是他心中所想要描繪出的戀人模樣,於是就引用〈霜花店〉做為電影名稱。
另外還有一層意義,「霜花」這個詞亦有「雪花」之意,象徵了電影裡所想要表達的愛情。因為電影《霜花店:朕的男人》就在描寫曾經熱情如火的愛,卻漸漸冷卻消失,進而引發一連串背叛和命運的動人故事。

----------------------------------

轉載自:http://goodfilms.pixnet.net/blog/post/25107549
感謝~