勇媽手札
不知是哪根神經想到,小福突然跟我說:「媽媽,那個辣妹好厲害!」
「蛤?辣妹?哪個辣妹?!」我不解。
小福說是電影裏一個用手在地上跑的女生......噢∼他說的是【咕嚕家族】裏的「一妹」ㄚ!
「是一妹,不是辣妹。」我更正他。
「一妹就是辣妹呀!」小福很堅持。
我於是同小福解釋何謂「辣妹」。我說辣妹係指年輕的小姐,長得很正點、穿著很時髦、很性感、很涼快,以致於讓大家的眼睛像抺了辣椒一樣,辣到都要燒起來了!
總之,就是穿得很少的女生啦。我末了補充了這一句,但一說完我立馬後悔,因為小福挑我語病,小福說:
「對呀∼所以一妹就是辣妹,不是嗎?因為她穿得很少呀!」
ㄝ........這叫我如何再解釋下去?!?
所以.....這麼說來.....辣妹可以和原始人劃上等號嘍?!?
啊∼∼∼怎麼滿街都是原始人呢?哈哈!