facebook pixel code
緊急公告:因突發資料庫異常事件,故4/8~4/26資料損毀,如會員於上述區間曾於討論區發文回應,煩請重新發布,造成您的困擾敬請見諒

doremi

隨時隨地對家人表達愛意,讓他們感覺到,更要讓他們聽到!

隨時隨地對家人表達愛意,讓他們感覺到,更要讓他們聽到!

每日一句英文"揉眼睛和眼屎"怎麼說

2007年08月26日
~問題~
前一陣子小麵糰一直揉眼睛,眼屎又比平常多,我想打電話去醫生那裏問該怎麼辦...可是又看她沒有眼睛紅紅的,所以後來就觀察看看....好家在現在是好了。
不過,我有疑問耶...那時候我一直想"揉"眼睛要怎麼說????是rub her eyes嗎?可是又不是摩擦...本想用笨一點的方式說touch好了...可是又覺得怪。

還有,我知道booger是鼻屎,ear wax是耳屎,那眼屎要怎麼說?

拜託知道的媽咪教一下我.....先謝謝喔。(小麵團媽咪)

~回應~
rub your eyes沒錯啊
眼屎我聽過eye gum, eye debris, eye shit
(不知還有沒有別的說法?) (Tokyo Angel 媽咪)
*******************************************************
嗯,揉眼睛我也會說rub one's eyes
眼屎我會說crust

眼屎多中式的理解好像是火氣比較大,多喝些水看看會不會好些 (hipmama)
*******************************************************
我還聽過" eye burger"來比喻呢! (Mom of 2 Sweet Bears)


討論版網址:
http://www.babyhome.com.tw/club/mboard.php?op=d&sID=26126&gid=168&r=3