facebook pixel code
緊急公告:因突發資料庫異常事件,故4/8~4/26資料損毀,如會員於上述區間曾於討論區發文回應,煩請重新發布,造成您的困擾敬請見諒

Annabell lin burgess

dry humor

2011年08月28日
身為美國公民的馬特先生~其實很擅常英式的dry humor
(所謂DRY HUMOR(乾幽默)是指在說笑話的人~
完全沒表情但是他講的笑話卻真的很有趣!也就是冷面笑匠的意思唷!)

平時總是沉默寡言~不怎麼喜歡說話的他
只要一開口講笑話~總是能很一鳴驚人的句句到梗~

比如說~
當我們在喝下午茶時~
店家好心請我們吃了兩枚據說是獄中的"更生人"製作的鳳梨酥時
我便趁機問他~
在美國的更生人會不會也像台灣一樣
需要一邊蹲苦牢一邊做手工藝賺錢呢?

馬特先生~一邊啃著鳳梨酥一邊冷冷的說
"no!they just use sticks to poked each other!"
(不會~他們只會用棍棒互相捅對方)

又比如說~
近來中秋將至~
在下興致勃勃的想要跟他說明中秋放煙火的由來~以藉機宏揚咱中國五千年文化
就在我講到moon lady(嫦娥)升天那一段時
他大爺突然恍然大悟的說
"so you set up the fireworks to scare MOON LADY?"
(所以~你們故意放煙火去嚇嫦娥的嗎?"

ㄜ...
為什麼我們要這麼做呢~因為嫦娥多吃了一顆仙丹嗎?

再比如說~
幸運餅乾(fortune cookie)在美國非常的流行
馬特居然說~
他個人最擔心吃到的一張印有"救命呀~我被鎖在幸運餅乾工廠裡"的字條
他說~這樣子~他會不知道該怎麼救他...
(真的是想太多了!)

其實~他還講了很多很多有趣的笑話
只是我一時忘記了的說...
你是第counter個參觀此網誌的狼