親愛的讀者您好:BabyHome更新了隱私權條款說明,在您瀏覽本網站前,請閱讀 新版條款說明
育兒.持家.愛自己
忘記時間的鐘
他的寶貝
他的興趣
文章分類
日期
#Tag
Hi~ 小寶真是可愛
資料載入中...
今天一進去奶媽家 奶媽便對我說 妳有沒有將我相機帶回來啊 相機被馬麻拿去備檔了 因為小葵今天離家出走 在奶媽要餵康貝兒時 小葵逃跑 還急轉彎 走了一個L型 大概是4公尺 小葵又進步嚕 不知道這次年時 小葵是不是已經會走了?
姑姑用月曆紙做了一個很牢靠的凳子 之後 這就變成小桓的寶座了 沒有經過他同意 誰都不准做這椅子 即使是小葵也不行喔 奶媽家的Yully越來越可愛囉 也長肉肉囉
小桓小葵的頭 比一般小朋友大 當我懷孕的時候 醫生已經跟我說過了 跟把拔依樣 大頭一族 奶媽跟我說 兩個大頭的小孩 幫他們穿高領衣 是一種考驗 穿下去哀哀叫 要脫起來更是哀哀叫 所以我現在盡量避免給他們穿套頭衣囉
出生到現在 我還沒給小葵剪過頭髮 今天幫小葵洗澡時發現 小葵的頭髮長長了~~~ 小葵的髮質像我 細細軟軟的 小桓的頭髮像把拔 硬硬粗粗的 不過小葵像把拔 是B型 小桓像我 是O型 Any way~~~高興的是 快要可以給小葵綁馬尾囉!!!
今天盧主任說 寒流要來囉 要請大家在學校吃麻油雞~~~ 謝大哥很辛苦幫大家煮麻油雞 今天煮的麻油雞 是宜蘭道地口味 是甜的口味 另外 還有煮卦菜雞 只能說 幸福啦~~~
超級寒流來了 碼麻忍不住拿出帽子給小桓小葵戴 感謝綺綺媽送我很多可愛的帽子 其中2件 是小女生超可愛辮辮帽 小葵戴上去 真是可愛極了 不過 小桓也硬吵要戴妹妹的帽子 來~~~拍一張
晚上 因為把拔先抱葵葵上樓 小桓跑到2樓去找阿嬤 看見把拔又下來找他 竟然跑到一樓˙樓梯入口 要等把拔抱@@||| 為了這事跟把拔僵持不下 最後大哭了一場 碼麻忍著想把他給打到牆壁上的脾氣 一直哄他 哄吃飯 這小子竟然還是哭哭鬧鬧 最後上床跳來跳去還踹到馬麻 最後被馬麻狠咬了一口收場 小子 你真的很固執 事像馬麻 還是完全像你阿嬤那個臭脾氣?
又快感冒了 同事好心拿了綠蜂膠給我吃 感覺果然舒服了點 以前的老闆也曾送過我一罐巴西產的 於是今天我自己跑去合作社 買了一罐 是我們學校自產自銷的綠蜂膠喔!! 最頂級的蜂膠 但很合理的價位喔!!
最近另外又迷上小鱷魚咬咬歌 雖然玉親老師很久以前就拿過歌詞給我看過了 歌詞如下 Ich bin Schnappi das kleine Krokodil Komm aus
感謝鋁箔包麻交我語法 並提供網址 【 Le Papillon 蝴蝶 】 Pourquoi les poules pondent des oeux?(為什麼雞會下蛋?) Pour que les oeufs fassent des poules.(因為蛋會變成小雞) Pourquoi les amoureux s'embrassent?(為什麼情侶們要親吻?) C'est pour que les pigeons roucoulent.(因為鴿子們咕咕叫) Pourquoi les jolies fleurs se fanent?(為什麼漂亮的花會凋謝?) Parce que ca fait parti du charme.(因為那是遊戲的一部份) Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?) C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說) Pourquoi le feu brule le bois?(為什麼木頭會在火裡燃燒?) C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.(是為了我們像毛毯一樣的暖) Pourquoi la mer se retire?(為什麼大海會有低潮?) C'est pour qu'on lui dise"Encore."(是為了讓人們說:『再來點』) Pourquoi le soleil disparait?(為什麼太陽會消失?) Pour l'autre partie du decor.(是為了地球另一邊的裝飾) Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?) C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說) Pourquoi le lion mange l'agneau?(為什麼狼要吃小羊?) Parce qu'il faut bien se nourrir.(因為他們也要吃東西) Pourquoi le lievre et la tortue?(為什麼是烏龜和兔子賽跑?) Parce que rien ne sert de courir.(因為光跑沒什麼用) Pourquoi les anges ont-ils des ailes?(為什麼天使會有翅膀?) Pour nous faire croire au Pere Noel.(為了讓我們相信會有聖誕老人) Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?) C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說) Ca t'a plu, le petit voyage? (你喜歡我們的旅行嗎?) Ah oui beaucoup! (非常喜歡) Vous avez vu des belles choses? (我們看到了很多漂亮的東西, 不是嗎?) J'aurais bien voulu voir des sauterelles (可惜我沒能看到蟋蜶) Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? (為什麼是蟋蜶?) Et des libellules aussi, (還有蜻蜓) A la prochaine fois, d'accord. (也許下一次吧) D'accord. Je peux te demander quelque chose?(我能問你點事情嗎?) Quoi encore? (又有什麼事?) On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. (我們繼續, 不過由你來唱?) Pas question. (絕對不可以) S'il te plait. (來吧) Non, mais non. (不不不) Allez, c'est le dernier couplet. (這是最後一段了) Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? (你是不是有點得寸進尺了呢?) Pourquoi notre coeur fait tic-tac? (為什麼我們的心會滴答?) Parce que la pluie fait flic flac. (因為雨會發出淅瀝聲) Pourquoi le temps passe si vite? (為什麼時間會跑的這麼快?) Parce que le vent lui rend visite. (是風把他都吹跑了) Pourquoi tu me prends par la main? (為什麼你要我握著你的手?) Parce qu'avec toi je suis bien. (因為和你在一起, 我感覺很溫暖) Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?) C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說) http://boxstr.com/files/4576716_n59eo/0015.wma
蝴蝶裡 老人與小女孩的俏皮歌 真的好可愛喔 【 Le Papillon 蝴蝶 】 Pourquoi les poules pondent des oeux?(為什麼雞會下蛋?) Pour que les oeufs fassent des poules.(因為蛋會變成小雞) Pourquoi les amoureux s'embrassent?(為什麼情侶們要親吻?) C'est pour que les pigeons roucoulent.(因為鴿子們咕咕叫) Pourquoi les jolies fleurs se fanent?(為什麼漂亮的花會凋謝?) Parce que ca fait parti du charme.(因為那是遊戲的一部份) Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?) C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說) Pourquoi le feu brule le bois?(為什麼木頭會在火裡燃燒?) C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.(是為了我們像毛毯一樣的暖) Pourquoi la mer se retire?(為什麼大海會有低潮?) C'est pour qu'on lui dise"Encore."(是為了讓人們說:『再來點』) Pourquoi le soleil disparait?(為什麼太陽會消失?) Pour l'autre partie du decor.(是為了地球另一邊的裝飾) Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?) C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說) Pourquoi le lion mange l'agneau?(為什麼狼要吃小羊?) Parce qu'il faut bien se nourrir.(因為他們也要吃東西) Pourquoi le lievre et la tortue?(為什麼是烏龜和兔子賽跑?) Parce que rien ne sert de courir.(因為光跑沒什麼用) Pourquoi les anges ont-ils des ailes?(為什麼天使會有翅膀?) Pour nous faire croire au Pere Noel.(為了讓我們相信會有聖誕老人) Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?) C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說) Ca t'a plu, le petit voyage? (你喜歡我們的旅行嗎?) Ah oui beaucoup! (非常喜歡) Vous avez vu des belles choses? (我們看到了很多漂亮的東西, 不是嗎?) J'aurais bien voulu voir des sauterelles (可惜我沒能看到蟋蜶) Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? (為什麼是蟋蜶?) Et des libellules aussi, (還有蜻蜓) A la prochaine fois, d'accord. (也許下一次吧) D'accord. Je peux te demander quelque chose?(我能問你點事情嗎?) Quoi encore? (又有什麼事?) On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. (我們繼續, 不過由你來唱?) Pas question. (絕對不可以) S'il te plait. (來吧) Non, mais non. (不不不) Allez, c'est le dernier couplet. (這是最後一段了) Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? (你是不是有點得寸進尺了呢?) Pourquoi notre coeur fait tic-tac? (為什麼我們的心會滴答?) Parce que la pluie fait flic flac. (因為雨會發出淅瀝聲) Pourquoi le temps passe si vite? (為什麼時間會跑的這麼快?) Parce que le vent lui rend visite. (是風把他都吹跑了) Pourquoi tu me prends par la main? (為什麼你要我握著你的手?) Parce qu'avec toi je suis bien. (因為和你在一起, 我感覺很溫暖) Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?) C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
小桓很厲害 每每我車開到奶媽家門口 都還沒熄火 他就知道我來了 我總是聽見他在門裡大喊 "媽媽來了" 最近小葵也很厲害 雖然不會喊"媽媽來了" 但小妮子也會豎起耳朵 一副知道是我來了的樣子 這就是當媽媽的幸福所在
小桓最近很會說話 或說很多單字 有時候我自己也嚇了一跳 有一次帶他出去 看著車外一直只著東西說 竟然連怪手 水泥車都會說 而且已經很能組合拼揍成一句話來表達 晚上在等把拔上課回來 小桓自言自語說 "要根把拔睡 還是要跟馬麻睡 還是要跟葵葵睡 還是要跟小北鼻睡.." 使用單位詞有開始準確了 會說"草莓好大顆" "怪手好大隻" 很有趣
前兩天捏了麵糰 想煮麵疙瘩 後來沒煮 麵糰冰著越來越硬了 今天想說把麵團拿來做成起司餅 把拔則說要做成蔥油餅 碼麻特地去買了起司還有蔥 七手八腳終於做好了 不過小桓只賞臉吃了一口起司餅 對他的熱狗比較有興趣 小葵道是很賞臉 抓著把拔做的蔥油餅來肯喔
小葵最近常常挑戰超難度動作 從這個點幾步路撲到另一個點 覺得她好像想學走了 之前總是爬阿爬的 是馬麻的行動小拖把 最近有機會就會爬起來站 能站的很穩 小桓一歲三個月正式會走 中間過了3個多月得練習階段 不知道小妮子是不是會比哥哥快一點學會走呢?
把拔買給小桓的鞦韆 不知道為何 現在他不敢座了 反而他喜歡推妹妹玩 今天他推著妹妹一邊轉圈圈玩
舅舅買的三輪車 小桓已經駕馭自如 正的來 倒的去 催油加倒車 沒有一樣難的了他 今天又多了一樣絕技囉 那就是載小葵 不過真的是好擠喔 舅舅早知道買雙人座的
回想去年的跨年夜 那時我是個大腹便便的孕婦 再過兩個星期 小葵就出生了 這個跨年夜很平靜 因為把拔值班 我帶著一歲半的小桓 看著電視 哄小桓睡覺 碼麻睡不著 ㄍㄧㄥ著等101的煙火放了才去睡 今年的跨年夜 一家四口在一起好熱鬧 看著電視 等看煙火秀 不過就在煙火秀的前20分鐘 碼麻小桓小葵都不支睡著了 只剩下把拔獨自一個人 煙火放的時候 把拔一直對馬麻說 "快點起來看煙火!!" "你看蘭城新月的煙火好漂亮" 不過馬麻硬是賴皮 用耳朵看煙火
上星期聖誕節 我和林森去園藝系偷了一袋預拌土 終於將買回來的向日葵種子給種下去了 逛了向陽農場的網頁後才發現 原來向日葵品種這麼多 我買了光輝*5包 華麗*2包 莫內*2包 香吉士金鑽*1包 這次種了4顆 光輝 等啊等 今天第六天 其中一顆終於冒出芽囉
容量終於滿囉 今天申請升級啦
今天下午 還有畢業公演二場 中午 我帶小桓一起去學校 到現場看了依下狀況 帶小桓去吃蛋包飯 碼麻選對了餐廳 因為這裡有無限量供應的飲料 還有小桓喜歡的蛋和番茄醬 所以小桓很順利吃了不少 之後又回辦公室處理了依下事情 小桓每次出門 都很乖 之後 我們母子又去逛了超市才回家
早上小葵比大家早起 正當她在床上爬來爬去 對我驚鴻一瞥 我忍不住尖叫了出來 天啊 小葵臉上都是包 整個變成小豬頭 真奇怪 這樣的冬天 況且我們都沒有人被叮 看來小葵的細皮嫩肉 被蚊子 看上了 晚上 我們去宜蘭醫院看住院的阿公 也帶小葵順道去看醫生
今天是畢業公演首場 碼麻留的比較晚 玟華玟琪也有來 表演的不錯喔 也很順暢 完畢後碼麻載兩姐妹回奶媽家
上爬爬23
系上的傳統 就是聖誕節的晚餐 今年Tim 很感心 親自帶了鍋子去主他的家鄉菜 煮出來的醬料配上Pasta 只能說 讚啦 我一定要取得獨家食譜 Tim帶了親愛的小狗來 合照一張
從懷小葵我就愛吃嗅香的鴨血 最近也很常吃 小桓小葵也很愛 最近吃晚飯 小桓會吵著說鴨血鴨血 於是我昨天又買了給他吃 小桓小葵另一項很愛的東西 是薯條 兩個兄妹愛到爆
今天林森給了我一張圖 很好笑喔 叫做貪腐王 上面是啊扁被捕的那一幕 下面寫著 想要我A的錢嗎? 要的話就自己去找吧 我把它們都放在那裡了 放在那偉大的海外帳戶 哈哈哈 只有依樣迷海賊王的人 才知道真的好笑!! 小野麗莎 jingle bell rock
http://bb4.babyhome.com.tw/UPLOAD9/150757/153307.45399909.wma
我學時代最喜歡的一首詩 前幾天Tim 聊到 雖然有點悲傷 是一首告別辭 A Valediction Forbidding Mourning" "拋下悲傷" John Donne 我覺得寫的很棒 As virtuous men pass mildly away, 如同謙謙君子般的道別 And whisper to their souls to go, 輕輕的對著靈魂說"該走囉.走吧" Whilst some of their sad friends do say,當他們那些悲傷的朋友還在說 "Now his breath goes," and some say, "No."沒有鼻息了!""不!" So let us melt, and make no noise, 就讓我們道別 無聲無息地 No tear-floods, nor sigh-tempests move;眼淚會變成洪水 嘆息型成暴風 'Twere profanation of our joys 這樣向世俗的人宣告我們的愛情 To tell the laity our love. 難道不是一種褻瀆? Moving of th' earth brings harms and fears;地球的震動會帶來恐懼傷害 Men reckon what it did, and meant; 人們深深了解這個道理 But trepidation of the spheres, 但天體的運行 Though greater far, is innocent. 雖然更巨大 卻是無害的 Dull sublunary lovers' love 世俗的愛情侷限於感官 —Whose soul is sense—cannot admit 沒辦法忍受形體的消失 Of absence, 'cause it doth remove 因為他們很愚蠢 The thing which elemented it. 看不見具體以外的東西 翻譯by Echo Lin But we by a love so much refined, 我們的愛 如此細緻 That ourselves know not what it is, 以致於我們也無法得知 她的形狀 Inter-assur
笑死我了... 肚子痛