facebook pixel code
寶寶爬爬搬搬趣味競賽!孩子人生中的第一場賽事!熱烈報名中~

Angel ''Mama

Charlotte's Web 夏綠蒂的網

2006年05月05日
夏綠蒂的網
夏綠蒂的網


Charlotte's Web 夏綠蒂的網
作者 / E.B.White 出版社 /書林出版有限公司

E. B. White 的文筆生動流暢,使平凡的語言忽然活躍起來,本書的文字風格平易中透著幽默與溫馨,值得學習寫作者參考。且看知名兒童文學作家子敏先生對 White 的評價:「我對懷特的讚美是:『一個懂得運用語言的作家。』」教育工作者對 White 作品的評價:「對怯於幻想而可能喪失創造力的孩子,他的作品能幫助他們在雲端翻筋斗,扶那孩子一把,讓他們能循著彩虹爬上空中的閣樓。」

" Although Stuart Little may be listed as a children's book, and children will undoubtedly be the excuse for getting it into the house, it is for all ages, all shapes and sizes of readers who like the light fantastic tone.... The humorous, wise quality found in E. B. White\ 's other work is reflected here in miniature. "-----Saturday Review
" This book cannot really be compared to any other masterpiece of children\ 's literature. It stands on its own merits. I will draw attention only to the fact that collaboration so perfect between artist and author has not been reached since E. H. Shepard illustrated The Wind in the Willows, and that in both books the difficulty of adjusting differences in size has been triumphantly overcome. Also the facial expressions of Stuart Little are such that with all his mouseness he is never mousy. He is at home in a man\ 's world, dreams and all. "-----May Lamberton Becker, New York Herald Tribune


上課時,老師提到這本書,她說她的五歲小孫女聽這個故事時,眼淚一直掉,
老師那三十九歲的女兒,讀這本書也是一直哭,只好請老師讀給孩子聽,
但老師也是邊讀邊哭,老師認為五歲的孩子還很小,實在還不需要如此,
孩子到七歲以後,感覺與認知的能力增加,那時再給孩子也不遲!

這本書我讀過英文版的,找了一下,發現有中文版,但中文版的動容部分
少了一些,這本書文字不會很艱難,建議先讀英文版

我要說的當然也不是這一點,因為angel常常問到我關於"死亡"這件事,
儘管我如何不觸及悲傷,每次angel還是淚珠盈滿了眼框,
其實對這樣的結果,我不知道該怎麼安撫她的情緒
因為這些都是事實,而我又不能說不是事實的解釋給她,
所以這個故事我還沒告訴過她,或許我也過於保護了,
我想起最近帶在身邊的一本書"四月的季節"
四月的季節
四月的季節

那淡淡的憂愁正困擾著我,我不知道為什麼會這樣
從來沒有人這樣認為,大家都認為書裡說的極是快樂的回憶呀!
可是我卻一直感到那份憂傷,這本書看的極其緩慢,
我想我還需要多一些時間整理才行!