facebook pixel code

candy

他的寶貝

日期

#Tag

挨老闆的罵

2015年09月24日
公開
9

老闆留了紙條給我, 要我去翻譯社詢價. 那是印度人寫的關於佛教方面的文章, 要翻譯成中文去大陸演講用. 我查了網路及黃色電話本找到了幾家翻譯社, 然後把文章用email傳過去請他們報價, 我本來只傳給3家, 後來覺得太少了,所以又多找了2間. 沒想到老闆來上班知道我把14頁的文件全傳出去後 居然大發雷霆, 他認為我為什麼不跟他商量就把文件給外人看. 還說那是人家的私人著作,很重要,很私密的, 寫這篇文章的人說不定還是高僧級的, 不然至少也是舉足輕重的人物才寫得出來. 又說那是關係到國與國之間的事. 他很生氣,一直嘆氣而且唸了一個多小時, 可是我一點都沒覺得我錯. 如果有,應該是我輕忽了文章的重要性. 前幾天老闆提的時候, 我以為是一篇普通有關佛學的資料, 然後要把英文版翻成中文之後, 當成參考資料去作報告用. 我全然沒想到, 那是"國際性"的大事. 很奇怪,這種要公開演說的講稿怎麼會是機密文件, 不就是佛學的東西. 網路上相關的資料一大堆. 翻譯社也不會這些文章拿去賣錢吧. 老闆的意思是那是人家嘔心嚦血的著作, 如果沒有要給對方翻譯, 就不需要全部文件讓他們看到. 不過,請人家報價不就是要把所需要的內容給對方看嗎? 不然對方如何知道內容的難易及字數多寡而給價格? 老闆卻說只要給對方一頁最多二頁就可以了. 翻譯個一,二段就知道功力了. 他又說慎重起見他是要親自拿去翻譯社的, 沒想到我居然用這種撒網式的詢價~ 拜託,他明明是要我詢價, 不是只要"找"到就好, 而且沒有多找幾家怎麼比價..... 老闆很生氣,我雖然不以為然但也不敢吭聲, 因為爭辯只會讓他更跳腳~ 後來5家有4家回覆. 價錢真的差很多. 要不是多問幾家怎麼會知道? 而且還有人說內容有些名詞可能無法翻譯, 請我們提供. 如果沒有把所有的頁數給對方, 翻譯社還以為文章內容很簡單. 所以我還是覺得我沒錯啊~