facebook pixel code

他的寶貝

日期

#Tag

貝禮一家La Famille Belier

2015年11月25日
公開
25

今天研習看了一部笑中帶淚感人的影片,其中的插曲"遠走高飛"讓人為之動容,寶拉對著父母唱出這首歌時,一切都在不言中了... ***************************************************************** 劇情簡介 本片獲得2015法國凱薩獎最佳新人獎、2015盧米埃獎最佳女演員、最佳新人獎,並於2015金馬奇幻影展作為神祕加場影片,全場好評不斷、口碑熱映。 《貝禮一家》故事敘述經營農場,平日養牛擠奶,週末再去市集擺攤賣起司的貝禮一家四口,除了女兒寶拉外都是聾啞人士,平時只能靠手語溝通。原本內向平凡的寶拉過著與人無爭的生活,隱藏在自己的保護傘下。 但身為唯一能對外溝通的人,在一次因緣際會下,學校老師發現了她有著令人驚艷的好歌喉,強力建議她前往大城市參加音樂學校徵選,開拓自己的未來。於是寶拉決定前往巴黎報考音樂學校,然而保守的爸爸認為全家人應該待在一起,極力反對此事。好不容易發現人生目標的寶拉也決定展開家庭革命追求自己的夢想...面對夢想與家庭,寶拉要如何抉擇? 飾演寶拉的露安艾梅哈,因參加「法國好聲音」受到矚目,亮麗的聲音和外型,被導演相中演出本片,一鳴驚人獲得凱薩獎最佳新演員。她和影帝法蘭西戴米恩、影后卡琳薇雅共飾一家人的直率逗趣,保證讓觀眾捧腹大笑。本片被譽為繼《逆轉人生》、《大藝術家》後,最溫馨感人、幽默風趣的法國喜劇。 片中選用了法國知名歌手米歇爾薩杜(Michel Sardou)多首知名香頌。熱情飛揚的一首【我要愛你】(Je vais t'aimer),對映寶拉之於初戀的滿心嚮往。而由於父母耳聾聽不見,寶拉伴以手語、向父母「唱」出【遠走高飛】(Je vole)的一場戲,既是全天下子女、對父母愛的表白,也是邁向成長新頁時的一場喜悅告白,讓觀眾感動得熱淚盈眶。 ************************************************************* Je vole(展翅飛翔)/Louane Mes chers parents, je pars親愛的爸媽 我要離開了 Je vous aime mais je pars我愛你們如昔 但我將要離開了 Vous n’aurez plus d’enfant你們將不再擁有孩子 Ce soir今晚.. Je n’m’enfuis pas je vole我不是逃家 我只是飛翔 Comprenez bien, je vole請你們了解 我要展翅高飛 Sans fumée, sans alcool不抽菸 也不喝酒 Je vole, je vole我要展翅高飛 Elle m’observait hier她昨晚端詳了我一夜 Soucieuse troublée ma mère我的母親緊張又擔憂 Comme si elle le sentait彷彿她已察覺 En fait elle se doutait, entendait其實她只是臆測,她聽得見 J’ai dit que j’étais bien我跟她說我一切安好 Tout à fait l’air serein一臉祥和 Elle a fait comme de rien她佯裝無事 Et mon père démuni a souri我父親無助地笑著 Ne pas se retourner 沒有轉身回頭 S’éloigner un peu plus 慢慢地遠離了 Il y a la gare une autre gare 火車一站又一站 Et enfin l’Atlantique 最後到達大西洋 Mes chers parents, je pars親愛的爸媽 我要離開了 Je vous aime mais je pars我愛你們如昔 但我將要離開了 Vous n’aurez plus d’enfant你們將不再擁有孩子 Ce soir今晚.. Je n’m’enfuis pas je vole我不是逃家 我只是飛翔 Comprenez bien, je vole請你們了解 我要展翅高飛 Sans fumée, sans alcool我不抽菸 也不喝酒 Je vole, je vole我要展翅高飛 J’me demande sur ma route 在路上我自問 Si mes parents se doutent 我的父母是否猜到 Que mes larmes ont coulé 我會落淚 Mes promesses et l’envie d’avancer 為了承諾和向前走的渴望 Seulement croire en ma vie 惟請相信我的人生 Voir ce que je me suis promis 見證我所承諾的一切 Pourquoi, où et comment 如何去完成夢想 Dans ce train qui s’éloigne 在這馳騁遠離的火車裡 Chaque instant 每分每秒 C’est bizarre cette cage 這牢籠如此詭異 Qui me bloque la poitrine 緊鎖我的胸襟 Je n’peux plus respirer 我無法呼吸 Ça m’empêche de chanter 讓我無法歌唱 Mes chers parents, je pars親愛的爸媽 我要離開了 Je vous aime mais je pars我愛你們如昔 但我將要離開了 Vous n’aurez plus d’enfant你們將不再擁有孩子 Ce soir今晚.. Je n’m’enfuis pas je vole我不是逃家 我只是飛翔 Comprenez bien, je vole請你們了解 我要展翅高飛 Sans fumer, sans alcool我不抽菸 也不喝酒 Je vole, je vole我要展翅高飛