facebook pixel code

二個小雨的媽

Cut the Gordian Knot(希腊故事)

2015年08月06日
佛律基亚(Phrygia)的国王戈耳迪,用乱结把轭系在他原来使用过的马车的辕上,其结牢固难解,神谕凡能解开此结者,便是亚洲之君主。好几个世纪过去了,没有人能解开这个结。公元前3世纪时,古希腊罗马的马其顿国王亚历山大大帝(Alexander the Great,公元前356-323),在成为希腊各城邦的霸主后,大举远征东方。公元前334年,他率领进入小亚细亚,经过佛律基亚时,看到这辆马车。有人把往年的神谕告诉他,他也无法解开这个结。为了鼓舞士气,亚历山大拔出利剑一挥,斩断了这个复杂的乱结,并说:“我就是这样解开的”因此,to cut the Gordian knot 就是意味着to solve a complicated difficulty by quick and drastic action;to end a difficulty by using a vigorous or violent method;to solve a problem by force.按其形象意义,这个成语与汉语成语“快刀斩乱麻”,“大刀阔斧,果断处置”十分相似。

Buddha Law Kia (Phrygia) King Gordian, with arbitrary knot tied to yoke his original carriage used by the House on its solid Gordian knot, an oracle who can untie the knot who is in Asia monarch. Several centuries later, no one can untie this knot. When the 3rd century BC, the ancient Greek and Roman king of Macedonia, Alexander the Great (Alexander the Great, BC 356-323), became the dominant Greek city-states, the large-scale expedition to the East. 334 BC, he led into Asia Minor, through the Buddha's law of kiya when seen this horse. Some people in previous years, the oracle told him that he could not untie this knot.

In order to boost morale, Alexander pulled out a sword strokes, the cut off the chaos of this complex knot, and said: "This is how I unlock the" So, to cut the Gordian knot that is meant to solve a complicated difficulty by quick and drastic action; to end a difficulty by using a vigorous or violent method; to solve a problem by force. according to their image of the meaning of the idiom with the Chinese proverb "cut the Gordian knot," "bold, decisive disposal" are very similar.