親愛的讀者您好:BabyHome更新了隱私權條款說明,在您瀏覽本網站前,請閱讀 新版條款說明
育兒.持家.愛自己
Booklady
他的寶貝
他的興趣
文章分類
日期
#Tag
Hi~ 小寶真是可愛
資料載入中...
I just love this song during Christmas time! :) 除了 "We Wish You a Merry Christmas", 這首歌在美國 (至少我待過的 Los Angeles 和 佛羅里達州 (FL) 也是聖誕月火紅的歌曲呢!跟媽咪們分享! ^^ Feliz Navidad by Jose Feliciano Feliz Navidad Feliz Navidad Feliz Navidad Prospero Ano y Felicidad. Feliz Navidad Feliz Navidad Feliz Navidad Prospero Ano y Felicidad. I wanna wish you a Merry Christmas I wanna wish you a Merry Christmas I wanna wish you a Merry Christmas From the bottom of my heart. [repeats] Actual translation: Merry Christmas Merry Christmas Merry Christmas Prosperous New Year and Happiness. Click here
配合今天述說耶穌誕生的故事 (Nativity), 今天只跟媽寶們分享歌曲的第一段. Refrain Go, tell it on the mountain, Over the hills and everywhere Go, tell it on the mountain, That Jesus Christ is born. While shepherds kept their watching o’er silent flocks by night, Behold, throughout the heavens There shone a holy light Refrain The shepherds feared and trembled, When lo! above the earth, Rang out the angels chorus That hailed our Savior's birth. Refrain Down in a lowly manger The humble Christ was born And God sent us salvation That blessed Christmas morn. Refrain Sung by the Cedarmont Kids
當初選用這首歌案媽寶們分享是因為它陳述了耶穌誕生的故事(Nativity). 以下歌詞是我們今天教唱的版本: Mary`s Boy Child sung by the Countdown kids Long time ago in Bethlehem So the Holy Bible say Mary's boy child, Jesus Christ Was born on Christmas day. Hark, now hear the angels sing New King born today And man shall live forever more Because of Christmas day. While shepherds watched their flocks by night They saw a bright new shining star And then they heard a choir sing The music seem to come from afar. 來聽聽另一個很有名的版本, 由 Boney M.所演唱的 The version below is sung by Boney M. click here
這是下週歌謠 A 班要教的歌曲, 先放上來讓大家預習一下! ^^ Must Be Santa Must be Santa (Lyrics) Who's got a beard that's long and white? Santa's got a beard that's long and white. Who comes around on a special night? Santa comes around on a special night. Special night, beard that's white- Must be Santa, must be Santa Must be Santa, Santa Claus. Who's got boots and a suit of red? Santa's got boots and a suit of red. Who wears a long cap on his head? Santa wears a long cap on his head. Cap on head, suit that's red. Must be...... Who's got a great big cherry nose? Santa's got a great big cherry nose. Who laughs this way, "Ho, Ho, Ho?" Santa laughs this way, "Ho, Ho, Ho." Ho, Ho, Ho, cherry nose, Cap on head, suit that's red, Special night, beard that's white- Must be ....... Who vert soon will come our way? Santa very soon will come our way. Eight little reindeer pull his sleigh. Santa's little reindeer pull his sleigh. Reindeer sleigh, come our way, Ho, Ho, Ho, cherry nose, Cap on head, suit that's red, Special night, beard that's white Must be Santa, must be Santa Must be Santa, Santa Claus. Sarah 教唱的會是 Raffi 版: 按我聽歌
Jingle Bell Rock by Bobby Helms Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock Jingle bells swing and jingle bells ring Snowing and blowing up bushels of fun Now the jingle hop has begun. Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock Jingle bells chime in jingle bell time Dancing and prancing in Jingle Bell Square In the frosty air. What a bright time, it's the right time To rock the night away Jingle bell time is a swell time To go gliding in a one-horse sleigh Giddy-up jingle horse, pick up your feet Jingle around the clock Mix and a-mingle in the jingling feet That's the jingle bell, That's the jingle bell, That's the jingle bell rock. Click here
在 Sarah 的故事課和歌謠課中, 我們唱歌, 也玩遊戲. 尤其"親子同樂"更是我們上課的重要 元素! 這一週和媽寶們分享 The Farmer in the Dell 這首傳統的英文兒歌. 這首歌可以唱, 可 以圍著圓圈玩遊戲(circle game), 可以角色扮演, 可以玩記憶遊戲,當成一般故事來說的話, 還真是"唱得比說得好聽"呢! 根據孩子們不同的年齡層和班別, Sarah 設計的課程內容也不同. 歌謠故事班還是以歌唱律動 為主, 故事為輔; 但繪本班的孩子, 這首歌只是我們 Farm (農場) 主題裡帶的其中一首歌曲. 也非常謝謝每次媽咪們的熱情參與, 每次看到美好的親子互動, 都很讓人感動, 也常因此激發 Sarah 有更好點子, 可以改進遊戲的方式呢! 來看看以下 "The Wiggles" 詮釋的版本: 點我 歌詞: The farmer in the dell The farmer in the dell Hi-ho,The derry-o The farmer in the dell The farmer takes a wife The farmer takes a wife Hi-ho,The derry-o The farmer takes a wife The wife takes a child The wife takes a child Hi-ho,The derry-o The wife takes a child The child takes a nurse The child takes a nurse Hi-ho,The derry-o The child takes a nurse The nurse takes a cow The nurse takes a cow Hi-ho,The derry-o The nurse takes a cow (註: 有些歌曲版本省略 cow 這段) The cow takes a dog The cow takes a dog Hi-ho,The derry-o The cow takes a dog The dog takes a cat The dog takes a cat Hi-ho,The derry-o The dog takes a cat The cat takes a rat The cat takes a rat Hi-ho,The derry-o The cat takes a rat The rat takes the cheese The rat takes the cheese Hi-ho,The derry-o The rat takes the cheese The cheese stands alone The cheese stands alone Hi-ho,The derry-o The cheese stands alone 這首歌圓圈遊戲(circle game)的玩法之一: 七個以上孩子手牽手, 圍著站在圓圈中間的"農夫"跳舞.(至少八位) 第一段歌詞結束時, 請"Farmer" 去邀請 "Wife" 進來內圈跳舞. 到第二段歌詞時結束時, 再請"Wife" 邀請 "Child"進來內圈.....以此類推. 一直唱到到"The cheese stands alone"時, 所有的 孩子們除了當" Cheese" 那位留在原地, 其他孩子們都退到外圈. 再交換角色, 或由原本 當"Cheese" 的孩子來當"Farmer".(年紀比較小的孩子可以跟媽咪同組, 當同一個角色.)
上週帶孩子們玩這首歌, 這一周發現故事班的孩子, 可能年紀比較大一些, 好幾位已經唱得朗朗 上口了! 歌謠班的孩子們年紀較小, 聽到 Sarah (又)演(又)唱這首歌時還是一樣會咯咯大笑喔. 出自 Charlotte Diamond 的專輯 10 Carrot Diamond, 一首非常有趣的歌曲, 跟大家 分享! 點我聽歌 歌詞: Slippery fish, slippery fish, sliding through the water, Slippery fish, slippery fish, Gulp, Gulp, Gulp! Oh, no! It’s been eaten by an … Octopus, octopus, squiggling in the water Octopus, octopus, Gulp, Gulp, Gulp! Oh, no! It’s been eaten by a … Tuna fish, tuna fish, flashing in the water, Tuna fish, tuna fish, Gulp, Gulp, Gulp! Oh, no! It’s been eaten by a … Great white shark, great white shark, lurking in the water, Great white shark, great white shark, Gulp, Gulp, Gulp! Oh, no! It’s been eaten by a … Humongous whale, humongous whale, spouting in the water, Humongous whale, humongous whale, Gulp! … Gulp! … Gulp! … BURP! Pardon me!
用這首歌來學習身體部位也很好玩呢! 從 Baby 到大孩子都適合玩喔~ :)
點我 一年一度的 Mid-Autumn Festival (Moon Festival; 中秋節) 又要來囉, 帶孩子們唱這首歌. 歌詞如下: I see the moon and the moon sees me.(我看見月亮, 月亮也看見我) God bless the moon and God bless me. (上帝祝福月亮, 上帝也祝福我) 也可以把 moon 換成 stars 來唱: I see the stars and the stars see me. God bless the stars and God bless me! 大一點的孩子, 或等上面的版本唱熟了, 可以學下面這個版本: 也願上帝祝福大家有一個喜樂平安的中秋佳節!
Thanks to the song below we had a very sweet ending to our storytime today with bubblegums, gumdrops and lollipops! ^^ 歌詞: If all the raindrops Were lemondrops and gumdrops Oh, what a rain that would be! Standing outside, with my mouth open wide Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah If all the raindrops Were lemondrops and gumdrops Oh, what a rain that would be! If all the snowflakes Were candy bars and milkshakes Oh, what a snow that would be! Standing outside, with my mouth open wide Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah If all the snowflakes Were candy bars and milkshakes Oh, what a snow that would be! If all the sunbeams Were bubblegum and ice cream Oh, what a sun that would be! Standing outside, with my mouth open wide Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah If all the sunbeams Were bubblegum and ice cream Oh, what a sun that would be!
以前在美國的時候, Barney 的節目可是我們的最愛之一呢! 這首片尾曲也變得很難忘. 今天拿來和故事班的媽寶分享這個充滿"愛的抱抱"的歌曲! ^^ 歌詞: I love you You love me We're a happy family With a great big hug and a kiss from me to you Won't you say you love me too! I love you You love me We're best friends like friends should be With a great big hug and a kiss from me to you Won't you say you love me too! 6/25 親子美語童樂會(故事班)繪本之一: How About A Hug by Nancy Carlson 6/29 歌謠班故事繪本: Barney's Book of HUGS
雖然手邊沒有目前正夯的足球繪本或歌曲, 今天還是跟媽寶們 分享了關於"球"的繪本. 並且和媽寶們分享了這首在美國棒球 場上人人耳熟能詳的經典歌曲: Take Me Out to the Ball Game. 在美國職棒聯盟的比賽中, 只要在七局上半打完, 要輪到主場球隊(home team)上場打擊時就可以聽到這首歌喔! ^^ 卡拉OK 版: 請 點我 或 按我聽歌 歌詞: Take me out to the ball game. Take me out to (*with) the crowd. Buy me some peanuts and Cracker Jack**, I don’t care if I never get back. Let me root, root, root for the home team, If they don’t win it’s a shame. For it’s one, two, three strikes you’re out At the old ball game. 註1: *有的版本用 to 有的版本用 with 註2: ** Cracker Jack 是一種用 caramel (焦糖)淋在 popcorn (爆玉米花) 和 peanut (花生) 的甜零食 今日繪本之一: Take Me Out to the Ball Game by Jack Norworth
Woodpecker Chorus: Woodpecker, woodpecker knockin' on a tree Peck out a rhythm and we'll echo you Woodpecker, woodpecker knockin' on a tree Peck out a rhythm and we'll play it too Woodpecker he says x x x / x x x / x x x / All together we play x x x / x x x / x x x / Woodpecker he says x xx x / x xx x / x xx x / All together we play x xx x / x xx x / x xx x / Repeat Chorus Woodpecker he says xxxx x / xxxx x / xxxx x / All together we play xxxx x / xxxx x / xxxx x / Woodpecker he says x x xx x / x x xx x / x x xx x / All together we play x x xx x / x x xx x / x x xx x
今天和大家分享的歌曲來自 West Indies(西印度群島) 和 電影 SHREK (史瑞克) 裡面的 Talking Donkey 一樣, 歌詞敘述我的這隻驢子不但會走路 (walk), 會說話(talk), 還會用刀叉吃東西 (eat with a knife and fork). 會吃東西(eat), 睡覺(sleep), 也會用後腳踢人呢 (kick with his two hind feet). 律動的旋律配上簡單重複的歌詞, 相當適合和幼兒一起唱唱跳跳呢! ^^ 歌詞如下: Tingalayo! Come little donkey come, Tingalayo! Come little donkey come. M'donkey walk, m'donkey talk, M'donkey eat with a knife and fork. M'donkey walk, m'donkey talk, M'donkey eat with a knife and fork. Tingalayo! Come little donkey come, Tingalayo! Come little donkey come. M'donkey eat, m'donkey sleep, M'donkey kick with his two hind feet. M'donkey eat, m'donkey sleep, M'donkey kick with his two hind feet. Tingalayo! Come little donkey come, Tingalayo! Come little donkey come! 聽歌請 按我
說實在的這整首歌唱唱跳跳下來也是 quite a workout! 還好 Barney 版簡化許多, 真是我的救星, 也可以是媽咪們的福音啊! 呵~~
今天跟孩子們說了 The Story of Pinocchino 的故事, 所以順便帶孩子學了 Super Simple Song 中的一首 The Pinocchio 的歌. 一起來動一動吧!
今天跟媽咪們分享的歌謠. 注意押韻的字喔: 歌曲: stout (堅固的) / spout (壺嘴) 繪本: (stomp and) pout (嘟嘴生氣狀)/ (jump and) shout (大叫) I'm a Little Teapot 聽歌請 按我 歌詞: I'm a little teapot, short and stout Here is my handle [一手插腰], here is my spout[一手半彎當壺嘴] When I get all steamed up, hear me shout Just tip me over and pour me out![向右邊傾斜, 假裝倒水]
搭配今天故事繪本的主角: Llama(駱馬) 所教的歌曲. It's a silly number song about a camel called Alice. 以下是我們在課堂上教唱的版本: Alice the Camel 按我聽歌
April Showers Bring May Flowers. 這是 Sarah 最近和大家分享跟雨有關的兒謠之一:
Easter (復活節)要到了, 因此跟媽寶們分享一首有關兔子的歌曲. ^^ Little Peter Rabbit Little Peter Rabbit had a fly upon his nose Little Peter Rabbit had a fly upon his nose Little Peter Rabbit had a fly upon his nose And he flipped it and he flopped it And the fly flew away. 聽歌請 按我 Little Peter Rabbit had a fly upon his ear, Little Peter Rabbit had a fly upon his ear, Little Peter Rabbit had a fly upon his ear, And he flicked it till it flew away! Little Peter ____ had a fly upon his ear, Little Peter ____ had a fly upon his ear, Little Peter ____ had a fly upon his ear, And he flicked it till it flew away! Little Peter ____ had a ____ upon his ear, Little Peter ____ had a ____ upon his ear, Little Peter ____ had a ____ upon his ear, And he flicked it till it flew away! Little Peter ____ had a ____ upon his ____, Little Peter ____ had a ____ upon his ____, Little Peter ____ had a ____ upon his ____, And he flicked it till it flew away!
這是最近跟媽咪們分享的兒謠. 直接點選就可以聽歌囉! Pease Porridge Hot ( 其他說法 "Pease Pudding Hot", "Peas Porridge Hot" 或 "Peas Pudding Hot" ) 除了可以跟孩子玩唱遊, 也可以玩"拍手遊戲"(clapping game). 拍手遊戲的動作媽咪可以根據孩子年紀再簡化或加深喔! 邊唸邊玩. Pease (雙手拍腿) porridge (拍自己的手) hot (互相擊掌), Pease (雙手拍腿) porridge (拍自己的手) cold (互相擊掌), Pease (雙手拍腿) porridge (拍自己的手) in the (只互拍右手) pot (拍自己的手) nine (只互拍左手) days (拍自己的手) old (互相擊掌). Some (雙手拍腿) like it (拍自己的手) hot (互相擊掌), Some (雙手拍腿) like it (拍自己的手) cold (互相擊掌), Some (雙手拍腿) like it (拍自己的手) in the (只互拍右手) pot (拍自己的手) nine (只互拍左手) days (拍自己的手) old (互相擊掌).
這一周跟媽寶們分享一首 folk dancing song-- "Put Your Little Foot". 希望媽咪們在家也能和孩子一起快樂地跳舞喔! ^^ Put you little foot (右腳放側邊, 再點到正前方) Put your little foot Put your little foot right there (唱到 right there 時, stomp your feet 跺腳) Put your little foot (換左腳, 重複以上動作) Put your little foot Put your little foot right there. (唱到 right there 時, stomp your feet 跺腳) Walk and walk and walk and walk and turn.(牽手向前走後轉) Walk and walk and walk and walk and turn. Walk and walk and walk and walk and turn. Walk and walk and walk and walk and turn. 聽歌請 按我 , 再點選 Mudcat MIDIs 中的 "Put Your Little Foot." (選用版本來自 Oscar Brand, Folk Songs for Fun) 也歡迎自創動作喔! ^^ p.s. 這一首歌拿來拉小提琴也很好聽呢~~
按我聽歌去 同一首歌, 可以有不同的玩法. 今天在 A 班和 B 班帶的動作完全不同. 因為 B 班的孩子比較小, 也比較輕, 還可以讓媽咪放在身上玩, A 班的孩子如果也這樣帶, 媽咪們就累壞囉! 又是"勁歌熱舞"的早上啊! ^^
因為帶的繪本是 Scholastic 出版, Sing and Read 版本的 The Ants Go Marching , 因此這次故事課教唱的版本就是以下這首. 供媽咪們參考! ^^ The follwing are the actions we learn from this song. 1. Suck his thumb. 2. Tie his shoe. 3. Ride a bee. 4. Shut the door. 5. Jump and jive. (影片中誤植為 jog) 6. Pick up sticks. 7. Write with a pen. 8. Roller- skate. 9. Drink and dine. 10. Say "The End".
This is my favorite "color" song to teach. 原本放在無名的這首歌可能因版權的關係, 聽不到完整版. 我另外在 Youtube 上找到以下版本, 也很好聽喔! 跟大家分享! ^^ 以下這個版本有附歌詞, 也很好聽! :)
這是今天帶的歌曲之一.我們選用的歌謠書中有這首歌的簡易版,因此以下這首算是加長版囉! 跟大家分享. :)
簡易版: 以下則是我們課堂上教的完整版: You better watch out! Better not cry! Better not pout! I'm telling you why, Santa Claus is comin' to town. He's making a list and checking it twice. He's going to find out who's naughty and nice. Santa Claus Is Comin' To Town. He sees you when you're sleeping. He knows when you're awake. He knows if you've been bad or good. So be good for goodness sake! You better watch out! Better not cry! Better not pout! I'm telling you why, Santa Claus is comin' to town. With little tin horns and little toy drums, rootie-toot-toots and rum-a-tum tums. Santa Claus Is Comin' To Town. Curly head dolls that toddle and coo, elephants, boats and kiddie cars too. Santa Claus is comin' to town. The kids and girls in Boyland will have a jubilee. They're going to build a toyland town, all around the Christmas tree. You better watch out! Better not cry! Better not pout! I'm telling you why, Santa Claus is comin' to town.
這幾天天氣都好冷啊! 上課前先跟孩子們來一段"熱舞", 暖身一下! Let's warm up with the song "Wiggly Woo"! ^^
[教唱版] 可以先一句一句地學唱, 再唱整首歌喔! [卡拉OKAY 版]
來自德國的聖誕歌曲. 簡單的歌詞與旋律, 很快就能讓孩子記起來. 同時了解聖誕樹全年都是綠色的喔! Lyrics: O Christmas tree, O Christmas tree . How evergreen your branches.(重複唱兩次) You're green when summer time is bright. You're green when winter snow is white. O Christmas tree, O Christmas tree How evergreen your branches.