親愛的讀者您好:BabyHome更新了隱私權條款說明,在您瀏覽本網站前,請閱讀 新版條款說明
育兒.持家.愛自己
shin mami
我們都在朝著愛與理解中前進,幸福是必然的!
他的寶貝
他的興趣
文章分類
日期
#Tag
Hi~ 小寶真是可愛
資料載入中...
晚上做了蔬菜泥:高麗菜+洋蔥+番茄,搭配大骨高湯,也許湯頭太多了,變成了蔬菜汁,不過我還是打成泥,餵了小馨吃一口....嗯.. 怪怪的表情,好像有點酸,然後頭部"加冷筍",打了颤,真是有趣的反應。 接下來再餵幾口,反應就沒那麼激烈,希望她會接受才好。
小馨的活動力已不容小覷,現在的她不會乖乖被抱著,全身扭來扭去,一個人在小床玩玩時,有時也會扶著欄杆站起來,看得把拔馬麻心驚膽戰。
Your baby is starting to grasp what it means when someone can no longer be seen, the result of a growing understanding of what's called object permanence. An exciting demonstration of this comes the first time your baby tries to imitate a goodbye wave by twisting a wrist or flapping a hand. Not all 8-month-olds can wave bye-bye, but it's a fun new feat to anticipate. It takes a certain amount of fine-motor coordination to wave in the style of the Queen (or Mom and Dad). How your baby's growing: Your baby's newfound mobility means that he's now entering the land of bumps and falls. These are an inevitable part of childhood, and although your heart may occasionally skip a beat or two, try to enjoy watching your baby explore his surroundings and discover his limits. Restraining your innate desire to protect your baby allows him to grow and learn for himself. However, do make every effort to make your home baby-safe. A good way to do this is to get down to his level to find the possible danger zones. Secure fragile objects so they won't topple, for example, and keep rickety furniture in rooms that are off-limits. 小馨進入八個月,副食品也愈吃愈多,往往才餵第一口,她就已經破不急待等著第二口食物,如果晚點送進嘴裡,還會哇哇叫以示抗議! 雙腿也很有力,喜歡站著,甚至扶著東西站起來;有時一個人在客廳玩,還會發出咿咿嗚嗚聲音,好像在自言自語說話,真好玩! 喜歡跟把拔玩,對把拔笑,但是餓了或想睡時,會找馬麻,已經會伸手向大人索抱,但是還不會揮手說bye-bye。
小馨滿八個月囉
最近因為工作太忙,忙到沒時間擠奶,目前全天只擠一次ㄋㄟㄋㄟ,晚上要照顧小馨,反而無暇擠奶。 白天在office擠的奶量約260cc,加上冷凍奶,正好足夠小馨隔天到學校喝的份量。 12/21附記:早上到office擠奶,竟然只有180cc,有點小難過,也許無法全母奶到一歲了!
這次回台北,帶回更多東西了,也是和三阿姨一起,回到家後,阿姨還等我們都安頓好、洗好澡、洗完衣服才回家。 這次媽咪請了三天假讓小馨回外公外婆家,雖然外婆照顧兩個小表姊很累,媽咪也不輕鬆,但總算讓小馨換了不同環境適應,我發現只要能將環境佈置安全,讓小馨有足夠的空間爬爬爬,再給她一些玩具,應該就可以放心... 只不過,家中環境再怎麼收拾還是不夠安全,永遠滿足不了小小孩的好奇心!
等了好久,終於和Flora 見面聊聊媽媽經 她又送了幾件實穿的嬰兒服給小馨,真是太棒了!
As your baby's muscles are becoming stronger, she's apt to lunge forward onto all fours from a sitting position. She may go into a "precrawl" exercise, rocking back and forth on hands and knees with her trunk parallel to the floor. Most babies begin to crawl between 7 and 10 months. A few never crawl at all and bide their time until they're ready to walk! How your baby's growing: Your baby's emotions are becoming more obvious. Over the next few months, she may learn to assess and imitate moods and might show the first stirrings of empathy. For instance, if she hears someone crying, she may start crying too. And even though your baby's just beginning to learn about her emotions, she's picking things up from you. Over the many months (and years) to come, your child will likely copy the way she sees you treat people. By now,小馨已經會爬了,爬行速度很快,而且扶著欄杆想要站起來,腳愈來愈有力了! 情緒表現也很明顯:若只有和媽咪在家,也許知道媽咪不會離開她,因此鮮少聽到她哭泣,但若到陌生環境或有不熟悉的人接近她,就會放聲大哭,而且一哭不可收拾。 半夜淺眠時醒來,跟她說吸馬麻ㄋㄟㄋㄟ,似乎也聽得懂,吸一吸後會睡著。 這次回外婆家和兩個小表姊玩,會興奮地ㄎㄎㄎ笑出聲,而且她最近的笑聲就是這樣,實在很滑稽。 應該要跟她互動一起看書了,她的認知能力也變強了,一聽到什麼聲音,會停下來看看,狗叫聲、下雨聲、大人講話....都讓她好奇不已。 副食品也愈來愈多樣,有時懶得準備,就跟著大人吃便當,不過腹部脹氣變嚴重了,肚子鼓鼓的,也許豆腐類的黃豆食品要減少。 氣管也不好(也許跟馬咪喜歡吃冰有關),回南投一趟又咳了起來,半夜還會咳醒,讓外婆很心疼,凌晨還幫小馨在客廳"收驚"。
多虧有三阿姨幫我,兩個人大包小包,還將嬰兒車帶回家 書凡也回家了,難得一家人可以在家中團聚。
想不到小馨認生這麼嚴重,只要看到媽咪或是媽咪抱著,都不會哭哭,但是其他人抱她,就哭到不行,讓媽咪累壞了。 中部天氣好,一早太陽就很大,想讓小馨看看四周環境,不過晒不到太陽的地方就顯得陰涼,而且有風,所以也只能在前面空地走走。
把拔到Copengagen 開會囉 接下來的一星期家中只剩媽咪和小馨
晚上餵小馨吃副食品,發現她咿咿阿阿地說話,發出一些我們聽不懂的聲音,真的超級可愛哩! 這幾天也變得很活潑,喜歡在把拔馬麻床上翻來翻去,一下坐著、一下又翻身,動作很俐落,身手矯健!
Your baby is beginning to understand a lot about how things in his world work. One example is "object permanence" — understanding that an object continues to exist even after it disappears from sight. That's why peekaboo is a favorite game. Similarly, if your baby drops a toy or his pacifier out of his crib or highchair, he may look for it, whereas in the past he cried for the object because it had gone missing. How your baby's growing: Teething can start as early as 3 months or as late as 12 months, but most babies sprout their first white caps (typically the two middle teeth on the bottom) between 4 and 7 months of age. Don't be alarmed if your baby has gaps between those pearly whites. Teeth often come up through the gums at odd angles, and spaces commonly disappear by age 3, after all 20 baby teeth have broken through. Once your baby starts teething, you can expect more drooling and experimenting with sounds — you'd do it too, if you had to adjust to having strange new things in your mouth. 小馨在客廳的活動範圍愈來愈大,昨晚幫她組了球池,想不到她還是愛往冰涼的地板爬去,拿到拖鞋時會異常興奮地笑,似乎知道這是她平常碰不到的東西;如果將拖鞋拿開,也不會生氣,會另尋下一個目標。 睡覺姿勢也愈來愈多,不再是之前大字型的睡法了,會趴睡、側睡、手壓在臉頰下睡著,似乎也會做惡夢,睡夢中醒來會哭泣,怎麼安撫都沒用,只好抱起來拍拍...大概這樣才能從夢中真正醒來。 還是沒看到小白牙的出現,小馨也不喜歡讓人碰她的嘴唇,真傷腦筋!
從沒看小馨這樣淒慘的哭,而且哭的時間超長... 晚上婆婆照例到家中來幫我看小馨,讓我可以吃飯、洗澡和做一些家事。 剛開始都很好,只有婆婆抱她時小小哭泣,反正媽咪都在身邊,小馨也很認份地被阿嬤抱著。 後來小馨想睡了,我抱她進房間,這次想睡卻睡不著,我又抱她出來,但交到阿嬤手上就不得了了,一哭就停不下來,加上這中間我去洗澡,一直看不到媽咪的小馨死命地哭泣,而且哭聲中還夾雜用叫的,似乎在生氣... 我在浴室也沒辦法,以前發生這種事,老公還可以抱著小馨到浴室來看我洗澡,現在根本不行,我在浴室聽到婆婆哄她,用其他東西分散她注意力,似乎也沒效,只是引來更多抗議的哭聲。 終於,洗完澡後立刻抱起她,原以為這樣哭聲就可以停止,想不到等婆婆回家後,小馨又哭了快半小時,哭到我都要懷疑她是不是哪裡不舒服,而覺得有點心慌... 終於終於,小馨漸漸在我懷裡睡著了,我坐在客廳沙發,不敢移動,深怕又吵醒她,抱了有半個多小時之久,我也覺得累了,才將她放回床上。 仔細想來,小馨應該是看不到媽咪沒有安全感才會哭成這樣,這也怪我,為了可以趕快洗澡讓婆婆回家,沒讓小馨有足夠時間反應,讓她還在嗚咽哭泣時媽咪就消失了.... 小馨∼乖∼媽咪愛你,不會離開妳喔!
最近這幾天都跟小馨一起睡,睡到半夜,淺眠時頭部會左右轉動,為了讓她繼續睡著,我通常都會躺著餵她,之前都很有用,一吸到媽咪ㄋㄟㄋㄟ就有安定效果,可是近來這幾次竟然不要媽咪的ㄋㄟㄋㄟ了,瞥過頭去讓自己調整到一個舒服的姿勢後睡著... 想不到寶貝長大囉!開始獨立靠自己的方式睡覺,不需要媽咪了耶∼ 倒是媽咪有點小辛酸,只好在半夜裡將上衣拉回來穿好再蓋上棉被,也沈沈地睡去....
Your baby is learning to recognize emotions and moods, and finding new ways to demonstrate those feelings. One wonderful example: You might start getting kisses. They may be drooly and gummy at first, but they'll be just as sweet! When your baby's bored, you may hear a fretful squawk or an attention-getting squeal. How your baby's growing: By now, you may have already told your baby that the telephone isn't a toy, or that rattles aren't for throwing, or that her sister's hair isn't for pulling. At this age, your baby may begin testing your authority by refusing to follow your simple directions. She's not really being disobedient or willful — just curious. Keep in mind that she simply can't remember things you tell her for more than a couple of seconds at a time. The best tactic is to use a simple "no" and then distract her. 沒錯喔!七個多月的小馨在床上時用枕頭棉被已經圍不住她,喜歡往床頭櫃爬去,拿"違禁品";也喜歡電視櫃下面的DVD.....更喜歡吃媽咪的拖鞋及電視遙控器。 換尿布時更是一大挑戰,扭來扭去,讓媽咪抓不住,換一次尿布可以讓媽咪滿頭大汗。 好像更怕生了,遇到陌生人會哭,但是到了媽咪懷中就立刻止哭,媽咪逗她也會笑得很開心...總之,小馨不再是乖乖躺在床上的小人兒了,她對這世界的探索已經開始了!
Should I discipline my baby? Now that my baby is crawling around and getting into everything, how should I discipline her? Expert Answers Sandy Bailey, certified family life educator Your job right now is to keep your baby safe, secure, and stimulated. A crawling baby may be old enough to make mischief, but she's not old enough to learn the difference between right and wrong. Real discipline — the kind that teaches lessons and changes behaviors — will have to wait. Even though your baby can't grasp discipline, this is a great time to start practicing techniques that will work in the months and years to come. When she pulls on a lamp cord or sucks on a stereo knob, firmly tell her "no" and quickly redirect her to a safer activity. With her short attention span, she'll quickly forget about causing trouble. No matter what your baby does, spanking, swatting, and yelling are never appropriate responses. Harsh discipline will only scare her and can even cause an injury. Shaking a baby can cause life-long brain damage or death. If you feel angry, put your baby down in a safe place, like her crib or play yard, and give yourself a short break to calm down. You can head off many problems by giving your baby a safe place to explore. Babyproofing your home — covering up outlets, putting dangerous things out of reach, blocking "off-limit" places with baby gates, and so on — is the best way to ensure good behavior. Instead of looking for discipline opportunities at this point, try to enjoy and appreciate your baby's fascination with her world.
經過這一次住院,小馨對陌生人的恐懼更深了,尤其是醫生護士,拿著聽筒在她面前,都會讓她死命掙扎,哭到不行.... 四個月前住院,什麼都不知道,現在認知能力提高了,除了把拔馬麻外,外人接近會讓她睜大眼睛看,如果要抱她,更是會讓她哭成淚人兒,但是一到馬麻身上就立即止哭。
這次只住院一天,醫生就讓我們回到sweet home 希望不再哭哭囉
又住院了,又為了找靜脈打點滴哭成淚人兒,白挨了兩針,手腳各一針還是沒找到... 好在血液報告出來,不是細菌感染,而是病毒,所以只能靠自己的抵抗力。 到了下午,已經沒有發燒,不過還是咳得很厲害。
結婚五年了 今年多了小馨的加入 不再是二人行的世界囉
周末兩天因為陰雨,和小馨在家相處了兩天,愈來愈enjoy 和她一起玩、一起互動.... 小嬰兒真的好.....可愛,媽咪捨不得離開妳呢!
After your baby masters the ability to grasp an object, an exciting step follows: transferring it from one hand to the other. For now, your baby will experiment so much with both hands that you won't have a clue which hand is preferred, the right or the left. In fact, handedness doesn't usually become obvious until much later. A preference might become apparent around 9 months, but even then, little ones tend to be ambidextrous, sometimes until they start school. How your baby's growing: Your baby may have already started feeding himself finger foods, although this can begin as late as 10 months. Once he reaches this stage, you can introduce a sippy cup. Try giving your baby a cup with a spout and two handles. If he's getting frustrated that he can't get more liquid out of the sippy cup, remove the valve in the lid. If he has trouble figuring out how to suck through the spout, take the lid off and let him drink straight from the cup. (Show him how to tip it back so the liquid flows into his mouth.) 這就是我感到疑惑的地方呢!前一陣子買了大眼蛙水杯給小馨,不過她還不會用吸管喝水,是不是要買過渡期的鴨嘴讓她練習呢? 網路上好多媽媽說買了大眼蛙水杯後讓小寶貝自己玩,時間到了,她就自動會喝水了,不過,小馨還咬著軟管當玩具,不知道何時才會用吸管喝水呢?!
今天打電話回去,聽媽媽說小熏最近超級缺乏安全感,常常在學校大哭:飯飯吃不完大家等她,她也哭;阿嬤和妹妹說話,她會說"阿嬤不愛她..." 聽了好心疼... 沒有父母親在身邊,這兩個小孩長大不知道人格會產生什麼影響.... 加油!小熏! 每個人都愛妳、也疼妳,永遠不會離開妳....
醫生說要打新流感疫苗前要先試吃蛋,確定不會過敏才可以打。 晚上正好有蒸蛋,也給小馨吃了幾口,她很愛吃喔,且事後也沒有過敏反應,應該沒問題吧! ......... 半夜兩點,小馨因為喉嚨及鼻子有痰,呼吸不順,所以醒來...可憐的小寶貝 把拔後來發現小馨竟然發燒了,最高量到39度,趕緊吃了退燒藥,也出了一些汗,之後再摸摸額頭應該就退燒了。
早上老公對著小馨說,「我怎麼會生出這麼可愛的女兒....」 呵呵∼現在終於瞭解,為什麼每位父母都說自己的小孩好可愛,因為....她真的很可愛啊。
前一陣子小馨就有流鼻水及咳嗽,今天看起來鼻涕更多了,尤其伴隨著睡覺咻咻咻的鼻音,讓人很心疼。 而且把拔馬麻也都感冒了,馬麻不停地流鼻水,今天更增加了頭痛... 打算明天一早就帶小馨到診所看醫生拿藥,只是不知道這樣B肝第三劑還能不能打?或者又要延期了....
選在日本料理店是對的,日式包廂讓小馨可以躺臥、隨意翻滾 姑姑也回來了,一家人一起慶祝生日。 小馨真的很乖,即使吃到晚上10點,已經累到想睡覺,還是不哭不鬧,就這樣靜靜在媽咪懷裡睡著... 回家後一放在床上還是睡,然後一覺到天亮。
You've heard the expression "a bouncing baby boy"? If you prop your baby upright on your thighs, you'll likely see some bouncing up and down. Bouncing is great exercise for those little legs and will help ready your baby for standing, crawling, and eventually walking. This exciting development is also a gentle reminder that it's a good idea to start childproofing your home now in preparation for the scooting and crawling just ahead. How your baby's growing: At this age, babies tend to gravitate toward stuffed animals, big and small. One might even become your baby's favorite security object. If so, it'll soon be covered in drool and accompanying you everywhere. Don't worry: A "lovey" like this can be a sign of emerging independence as your little one learns to separate from you and slowly but surely becomes more independent. When adding new members to your plush family, look for soft, well-stitched toys. Other good playthings include balls (nothing small enough to fit in the mouth), nesting cylinders, pop-up toys, and large dolls. One way to tell if your baby has a favorite plaything or two is by trying to take it away. You may now hear a loud protest when you remove anything your baby really wants.
星期日到信誼基金會聽了演講,今天就下訂了 不知道是否值得....?