facebook pixel code

幸福要傳承~雙胞胎天使媽咪

他的寶貝

日期

#Tag

放牛班的春天 轉PO

2006年05月30日
公開
14

男主角 就是放牛班的春天 很好看唷 裡面有聖馬克教堂兒童合唱團 去買還要預約耶 http://summer6774.myweb.hinet.net/VideoStarenduo.wmv 曲名:Concerto pour deux voix 雙人天使協奏曲 作曲者:Jacqueline Castan (跟 "來自天堂的聲音" 一樣的意思呢....) 這是電影放牛班的春天的男主角 Jean-Baptiste Maunier 與另一名叫 clémence 的年輕女歌手共同演唱的一首沒歌詞的歌...聽起來非常的舒服... 他們都是法國人 網路找到的資料和 clémence 的官網都是法文...全看不懂 =_= 只查到 clémence 是1988 11月29日生的...很年輕...歌聲跟本人一樣美的小女生 真的很美ㄋㄟ... 美到有種不食人間煙火的感覺....︿(*�︶�*)︿ 曲名:Concerto pour deux voix - 雙人天使協奏曲 作曲者:Jacqueline Castan (跟我幫它取的標題 - 來自天堂的聲音 一樣的意思呢....) 這是 Jean-Baptiste Maunier 與 clémence 的另一個背景有合音團的版本的演唱......聽起來一樣非常的舒服...而clémence 當然也還是一樣的美....︿(*�︶�*)︿ 這首無詞合唱由兩個十幾歲的孩子完美演繹, Jean-Baptiste Maunier 和 Clemence 把童聲的美妙表現得淋漓盡致。 1990年出生的 Jean-Baptist 現在和父母兄弟住在里昂, 他在天主教中學上學時發現了自己歌唱的天賦, 其後被發掘出演了《les choristes》(放牛班的春天) 為觀眾熟悉,與 Clemence的合唱猶如金童玉女, 不僅在法國,而且到加拿大,日本等世界各地參加演出。 "Concerto pour deux voix" , 原曲是由音樂家Saint-Preux1969年在 波蘭遊歷期間所創作的"Concerto for one voice" , 如今這首單曲改編成為耳目一新的二重唱 ! 而和Jean-Baptiste Maunier合作的少女正是原作曲家的女兒Clemence Saint- Preux。 這首歌,應該稱做曲,沒有一點歌詞,只是兩個曼妙的童聲在管旋樂的襯托下 穿梭游離的,這種形式不失為展現最真切天籟歌喉的最佳方式,一切詞的修飾 都是多餘的。 這張專輯出自於法國,是一張 EP,聽說在法國已缺貨! 真的是男的帥女的美~聲音更是超讚!! 建議試聽時將音量調大聲些,會令你更加震撼!!

日本感人MV∼*Kurumi*∼看完記得要連絡朋友

2006年04月28日
公開
19

http://marksboy.myweb.hinet.net/kurumi_marksboy.wmv這是mv網址 可點選下載 分享給您的好友我想人一生中知心好友用雙手就可數得出來吧把握當下有空多連絡日本感人MV∼*Kurumi*∼作詩:櫻井和壽 作曲:櫻井和壽 編曲:小林武史 & Mr.ChildrenMTV中的四個中年人,在現實生活中都不是很順遂。主唱在餐桌前挾著飯發呆所看到的妻女幻影,是指他到了那個年紀卻還是沒有成家(或是已離異)。食堂老闆在用餐時間卻一個客人也沒有。鼓手在工地工作,貝斯手開了間小蔬果店有個可怕的妻子....為了年輕時的夢想,再一次的會合...... 這首歌,帶給人現實生活中的無奈,卻又有無盡的希望啊...還有,會讓人想起很多久未碰面的朋友。當你年老時,還能記得年輕時的夢想,還能有跟你一起瘋的朋友嗎? .....■Mr.Children 成員簡介 櫻井 和壽 (vocal,guitar) 8.3.1970 即mv中最后出現的那個人^^ 田原 健一 (guitar) 24.9.1969 中川 敬輔 (bass) 26.8.1969 鈴木 英哉 (drums) 14.11.1969 喂∼ Kurumi 這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢? 現在的我看起來又是怎樣?喂∼ Kurumi 若是旁人的關心也讓你聽起來像挖苦似的 那個時候又該怎麼做才好呢? 只是回想起過去美好的一切 卻讓人的心情更自覺得瀕老 在這樣的生活裡頭 如今 我正要動起來了 因為我不想只做個齒輪而已啊 伴隨希望的衍生而增加的失望 即使如此明天的內心依舊悸動 「究竟會發生什麼事呢?」 試著去想像看看吧 喂∼ Kurumi 假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話 那生存這件事就變得再容易不過了 喂∼ Kurumi 在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來 可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少 不知在哪裡扣錯了 發覺到的時候才知道多了一個鈕扣 就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇 讓一切變得有意義就好了 伴隨邂逅的次數而增加的別離 即使如此內心仍因希望而跳動 每當在走過十字路口的時候 難免也會有迷失方向的時候 總是乞望想擁有比眼前更多 為了追求那不變的愛而高歌 於是齒輪不停轉動 超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響 伴隨希望的衍生而增加的失望 即使如此明天的內心依舊悸動 「究竟會發生什麼事呢?」 試著去想像看看吧 伴隨邂逅的次數而增加的別離 即使如此內心仍因希望而跳動 現在已經不能夠回頭了啊 向前走吧 踏上沒有你的這條路 看完這個mv真的很感動....很少聽日文歌..這首真的很好聽........人生總有許多無奈..和未達成的夢想...有生之年能做到也感到不枉此生..朋友,最近的,其實最遠!你知道嗎?人一旦上了年紀之後,身邊的朋友就會慢慢慢慢慢的離你遠去。因為忙、盲、茫。很多時候,我們總是各忙各的!於是,開始想念起以前的朋友、老同學或是老同事。寂寞的時候,總是不時地會想到要去翻看那些被壓在箱底多時的老舊照片,然後開始細細的品味充滿酸、甜、苦、辣的過去。看著照片回憶著當時的情況和藏在每個人心底的秘密;仔細閱讀過往的信件,想讀出當時寄信人和自己讀信時的心情;努力回想你打來的每一通電話,想用力的記起你說過的每一句話,猜想著當時在話筒那一端的你的表情;捧著泛黃的記事本。我小心翼的讀起在裡頭上演的每一段故事,每一分每一秒都記錄的清清楚楚...當我覺得你離我很近的時候,一伸手,抓住的卻是空氣。當我覺得你離我很遠的時候,不知道你是不是會用盡一切方法對我稍來消息。最近的,其實最遠!人們是不是擁有時都不珍惜...失去了才後悔莫及...我只想說我們能成為好朋友...這份緣份得來不易...那麼請記得...好好珍惜...我們要在年老時...還能圍在一起話說當年...細看人生...你知道嗎?最近的,其實最遠!

韓國七公主~Love Song MV~大眼妹妹超可愛~慶祝是翻唱此歌曲的

2006年04月27日
公開
23

韓國七公主~Love Song MV~大眼妹妹超可愛~慶祝是翻唱此歌曲的! 請按play Love song---七公主 흰눈이 기쁨 되는 날 hin nu ni gi bem duai nen nar 當白雪成為喜悅 흰눈이 미소 되는 날 hin nu ni mi so duai nen nar 當白雪成為微笑 흰눈이 꽃잎처럼 내려와 hin nu ni gon yim ce rem nie rie wa 白雪像花瓣一樣飄落 우리의 사랑 축복해 wu ri ye sa rang cu bo kie 祝福我們的愛 지금 순간을 위해서 ji gem sun ga ner yu hie se 現在所儲蓄的將來 난 태어난 건 아닐까 nan tie e nan gen a nir ga 是否我是為了這一瞬間出生 깊은 잠에서 눈뜨면 gi pen za mie se nun de mian 從熟睡中睜開眼 꺼질 마법은 아닐까 ge jir ma be ben a nir ga 這不是瞬間消逝的魔法吧 그대의 사랑이 되고파 ge die ye sa rang yi duai go pa 想成為你的愛 오랜 시간을 돌아서 o rian xi ga ner do ra se 經過漫長時間 이제 내 자리에 오게 된 거야 Oh yi jie nie za ri ye o gie duan ge ya o 現在重新回到我的位置。哦~ 흰눈이 기쁨 되는 날 hin nu ni gi bem duai nen nar 當白雪成為喜悅 흰눈이 미소 되는 날 hin nu ni mi so duai nen nar 當白雪成為微笑 흰눈이 꽃잎처럼 내려와 hin nu ni gon yim ce rem nie rie wa 白雪像花瓣一樣飄落 우리의 사랑 축복해 wu ri ye sa rang cu bo kie 祝福我們的愛 아주 조그만 행복도 a zu zo ge man hieng bong do 非常小的幸福 늘 팝콘처럼 부풀길 ner pam kon ce rem bu pur gir 也會經常放大回放 때론 힘겨울 시간도 die ron him gie ur xi gan do 偶爾遇到困難時 희망 안에서 잠시길 hi mang a nie se zam xi gir 也會抱有希望 이렇게 꼭 잡은 두 손에 yi re kie gok za ben du so nie 如此握緊的雙手 아주 소박한 약속을 a zu so ba kan yak so ger 非常簡樸的約定 모두 다 모아서 간직할거야 Oh mo du da mo a se gan ji har ge ya o 全都收集珍藏。哦~ 흰눈이 기쁨 되는 날 hin nu ni gi bem duai nen nar 當白雪成為喜悅 흰눈이 미소 되는 날 hin nu ni mi so duai nen nar 當白雪成為微笑 흰눈이 꽃잎처럼 내려와 hin nu ni gon yim ce rem nie rie wa 白雪像花瓣一樣飄落 우리의 사랑 축복해 wu ri ye sa rang cu bo kie 祝福我們的愛 *난 그대 사랑이 되고 nan ge die sa rang yi duai go 我成為你的愛 내 그댄 영원이 되고 nie ge dian ying wen ni duai go 成為你的永遠 꼭 우리 오늘처럼 사랑해 gok wu ri o ner ce rem sa rang hie 一定要像我們今天一樣愛 하늘이 주는 날까지 ha ne ri zu nen nar ga ji 還有上天賦予的日子