親愛的讀者您好:BabyHome更新了隱私權條款說明,在您瀏覽本網站前,請閱讀 新版條款說明
育兒.持家.愛自己
Booklady
他的寶貝
他的興趣
文章分類
日期
#Tag
Hi~ 小寶真是可愛
資料載入中...
在 Anobii 逛別人家的書櫃時, 居然連到國立台北藝術大學的英語資訊網站去了. 看到北藝大共同學科的英文教授推動的英語悅讀計畫, 真是非常開心. 尤其是看到提到 SSR (sustained silent reading) 的報導 ( 看全文 )更是雀躍! 因為這是我念研究所時學到的理論. 所謂的 SSR 或 Free Voluntary Reading 是指讓讀者每天自由選讀他們自己想看的書(pleasure reading or reading for fun), 不寫報告, 不用教學習心得. 主要是要和學校中制式的"閱讀教學" (reading instruction) 做區隔, 強調未接受過"閱讀指導"的孩子, 經過一段時間自由閱讀活動後,閱讀成為一種悅讀的習慣. 他們的閱讀成績, 不會比接受過"閱讀指導"而沒有閱讀習慣的孩子差, 而且隨著持續閱讀, 兩者差距會越來越大. 有持續自由閱讀習慣的孩子表現只會越來越好. (參見原文: a href="http://www.sdkrashen.com/articles/pac5/all.html Dr. Stephen Kranshen"> 按我 ) 我第一年念研究所時剛好修到 Dr. Stephen Krashen 的課, 從此改變我的人生(笑), 因為我把他強調 the power of reading 的部分實際運用到自己身上, 也才發現原來英文要好, 沒別的竅門, 就是多看(英文)書. 看到現在, 用英文寫作比中文還強, 因為看的英文書比中文書多.(很慚愧.....以前當學生時只知道看教科書. 同理可證, 中文作文要好, 還是要鼓勵孩子多看中文書.) 我把同樣的理論放在我們家哥哥身上, 然後就哥哥又變成另一個 living testimony. (中文是不是翻成"活廣告"呢?) Dr. Stephen Krashen 的名言是: Once a reader, always a reader. 只要愛看書, 終身都是愛書人. 應用在外語學習的道理也是如此. 以後有機會再另外寫. 先附上Dr. Stephen Krashen 的網站 點我 或 www.sdkrashen.com, 英文不錯的朋友可以過去看看他的文章. 他對第二語言的學習的研究亦有相當卓越及獨到的見解. 欣見北藝大的學生已經開始享受英語悅讀的成果. 想學好英文, 就從翻開一本你喜歡的英文故事書開始吧! ^^
點我
吳老師用她特殊的成長背景和豐富的的教學經驗, 提供給有心在家"自學"英文的家長和從事繪本教學的英文老師们很中肯實用的建議. 學英文從說故事開始 文�吳敏蘭 作者小檔案 學歷:國哈佛大學雙語教育碩士 曾任:美國麻州雙語教育(MABE) 研究員、台北英國學校教師、台北市立師範學院西洋兒童文學講師、國小英語師資班講師。 現任:凱斯幼稚園�建國幼稚園�凱斯英語學校教務長,凱斯教學研究中心講師。 著作:《看漫畫FUN英文》、《雙語齊下》、《大鴕鳥的故事 The Story of Ostrich》等。 花了大筆錢買英語教材,孩子還是一句英語都說不出來? 當爸爸媽媽開始覺得孩子「朽木不可雕也」的時候, 不妨試試說故事、聽故事的方式。 從事兒童英語教育多年的哈佛雙語教育碩士吳敏蘭, 提供了豐富的書單與說故事的訣竅。 對於想自己在家幫小孩加強英文的家長,我常常鼓勵他們用故事的方式讓孩子接觸英文,一來是家長想要讓孩子在家乖乖的上英文,通常都有點困難;二來是在說故事的過程中,不但可以培養親子感情,更可以教孩子一些價值觀,其實是一舉兩得。在這個過程中,小朋友只要不排斥聽英文故事、讀英文故事,就是一個很好的開始。 怎麼開始? 用英文來聽故事的一大要點是:剛開始不要選擇英文太多的故事書。如果英文太長、太難,小朋友很快就會失去興趣,因為他們不但不懂,也無從猜起。其實,「猜意思」在語言學習過程中是很重要的一部份,小朋友會自己去猜測字的涵義,更進而去歸納,記下字的意思。因此,在學習的初期,可以找一些字少且有清楚圖片說明的故事書,讓孩子可以看圖猜意思,或者是在與孩子一起閱讀的時候,適時的指出圖片引導,讓孩子在剛開始接觸英文書時,就能懂意思,增加他們學習的成就感,這是很重要的一步。 例如在看《Good Night Gorilla》(Peggy Rathmann)這本幾乎沒有文字的繪本時,大人在說「Good Night, Gorilla」的同時,孩子的注意力可能是在繪本插圖中的右上方、飄在空中的一個小小氣球,所以急著要翻到下一頁,看看氣球飛到哪裡去,若是爸爸媽媽只是急著要講故事,就會讓孩子失去自己去「閱讀」這本書的機會。陪著孩子閱讀時,要給孩子時間和空間,有時候會因此在其中找到更多樂趣。無字書因為沒有文字的解說輔助,書中的繪圖大都非常具有特色,可以吸引讀者的注意力,爸爸媽媽不妨利用無字書引導孩子欣賞插圖,你會發現從孩子眼中看世界,和大人的角度不同。 聽有聲書學英文 有些家長或許對自己的英文發音沒有信心,這時就可借助有聲書來「代言」。有聲書的好處是家長可以一遍又一遍的放給小朋友聽,順便加強自己的聽力與發音。孩子只要多聽,就一定會對特別一個音或是特別一個語調產生印象,有時甚至會因為覺得有趣而模仿著說。有時,故事中穿插著生動的對話,甚至是日常生活中常聽到的對話,也會加深小朋友的印象。孩子對英文繪本較熟悉時,爸爸媽媽甚至可以試著只播放故事聲音,而不看故事書,讓孩子有專心「聽」的機會。要提醒家長的是,如果爸爸媽媽具有一些基本的英語能力,應該先嘗試自己說故事給孩子聽,因為可以隨時依照孩子的反應調整說故事的速度,若遇到孩子聽不懂,也可以多做解釋。有時候直接放CD或錄音帶,因為速度快、孩子無法進入狀況,反而會提早放棄,造成反效果。聽故事學英文是個有趣的經驗,爸爸媽媽切忌把故事當課本來教,才不會失去爸媽說故事、孩子聽故事的樂趣。 另外,說故事的道具也很重要。藉由一些道具的操作,小朋友更容易進入狀況,例如製作手偶來演出三隻小豬的故事劇情,小孩不但練習對話,還可練習操作手偶;講到「好餓好餓的毛毛蟲」的故事時,帶著孩子做水果的拓印畫;講到「薑餅人」的故事時,帶著孩子實際製作一個薑餅人或薑餅屋,最後再吃掉,那會是小朋友童年最快樂、最美好的記憶。 選英文繪本的三個原則 為孩子選擇英文故事書時,不但要依孩子的年齡,還要配合適合的故事型態來引導孩子。例如:一到三歲的孩子小肌肉的發展還不是很成熟,卻對翻書這個動作非常有興趣,這個時候如果給他一般的故事書,可能讀了幾次下來,故事書不是缺頁,就是被五馬分屍了。因此,在這個階段,可以準備一些厚紙板的硬書(board book),孩子狀況好的時候,就逐頁唸給他聽。要不然就讓孩子隨意翻閱,然後找機會對孩子說「Look at the dog!」「Look at the boy.」「What's this?」當然,書中的字句要少要短,而且字體一定要又大又清楚。 四到六歲的小朋友對於故事的多元性,接受度就較高了。爸爸媽媽可以先從小朋友較熟悉的題材去挑選故事,例如:小朋友去上學、學上廁所、養寵物、有了弟弟妹妹、房間有怪物等。當然,因為是英文故事,在初期,書中的插圖最好是愈多愈清楚愈好,文字也是愈精簡愈好。一來父母閱讀時不會太吃力,二來小孩也不會有太多壓力。如能找到有聲書在旁輔助,增添一些音效,就更棒了。 選英文繪本書的原則 剛開始想要以英文繪本來培養幼兒的英語能力的家長,可以抓住幾個重點:字少(不要給孩子太大的壓力)、圖畫清楚(可以看圖猜意思),還有就是句型的重複性要高。藉由句型不斷的覆誦,孩子也容易跟著朗朗上口,最常見的例子就是連三歲孩子都可以「背誦」的《Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?》(Bill Martin Jr. & Eric Carle),故事中不斷重複「Brown Bear, Brown Bear, What do you see?」「I see a red bird looking at me.」 「Red Bird, Red Bird, What do you see?」 「I see a yellow duck looking at me.」孩子很容易就記住,甚至套用成「Mommy, Mommy, what do you see?」來玩遊戲。學齡前的孩子而言,這種重複性高、甚至可吟唱的繪本,是讓孩子開口說英文的好方法。 讓孩子由閱讀進入英語的學習 閱讀能力要慢慢培養。孩子若要獨立閱讀,也需要建立自然發音(phonics)的能力。不過,讓孩子透過繪本去接觸英文,沒有壓力、充滿趣味,又可建立孩子的信心。甚至有些繪本中的韻文(rhyming words),可以訓練孩子建立自然發音的概念(phonemic awareness),有助於孩子自然發音的學習。 如果你的孩子是已經有英語能力與閱讀經驗的小學生,除了閱讀繪本,也可以開始嘗試兒童讀本,慢慢由淺入深的引導孩子,進入純文字的閱讀世界。有許多出版社會針對孩子的閱讀能力出版所謂的「Level Readers」,透過有趣的插畫與故事,有系統的讓孩子慢慢累積對「the」、「is」、「and」、「on」等常見字(sight words)的認識,讀本也隨著級數的增加,逐步增加自然發音的難度,從家長讀給孩子聽(being read to),到家長在一旁導讀(guided reading),進而開始獨立閱讀(independent reading),讓家長能夠藉由較有系統的系列讀本幫助孩子進入閱讀,不需傷腦筋的在廣大書海中,去判斷一本書到底適不適合孩子的程度。 《Amelia Bedelia》(Peggy Parish)這個超級糊塗女傭的故事,就是頗受孩子歡迎的系列。書中Amelia Bedelia 常常因為對英文的曲解而鬧出笑話。例如主人說要換毛巾(Change the towels),她卻以為是要「改變」毛巾,而在毛巾上挖了一個洞。這時候孩子已經能慢慢了解英文字彙中的雙關語,這是語言學習的下一個階段。繪本之外,也可讀一些章節小說(Chapter Books),例如冒險系列的《Magic Tree House》(Mary Pope Osborne & Sal Murdocca)、偵探系列的《Zack Files》(Dan Greenburg)、幽默系列的《Junie B. Jones series》(Barbara Park)、溫馨系列的《The Cobble Street Cousins》(Cynthia Rylant)與奇幻冒險系列的《The Secret of Droon》(Tony Abbott),都是值得推薦的入門書。著名作家Tomie dePaola 的《26 Fairmount Avenue》與Roald Dahl的《Charlie and the Chocolate Factory》、《Matilda》、《The BFG》等,都是很受孩子歡迎的讀物。 其實現在坊間已經有許多上述系列的中譯本或是中英雙語版本,也引起了一些該閱讀中文還是英文的討論。我總覺得,一個好的故事,不管是用任何語言來呈現,都會讓閱讀成為很愉悅的一件事。記得小時候,母親很重視我們的語言學習,雖然全家跟著爸爸從一個國家到一個國家,語言一直轉換,她總是想辦法自己教。中文比較沒有問題,英文就難了,她擔心自己英文能力不夠好,又不知如何教我們,於是選擇了較輕鬆的方式,閱讀童書。她常常帶著我們去圖書館借英文繪本,提供了我們最無壓力的語言學習經驗。我和姊姊們各取所需,找自己喜歡的書,從繪本到短篇小說,看著書中的插圖猜故事的劇情,看到像《讀者文摘》等雙語的書籍更是愛不釋手,因為只要不確定書中的意思,還可以中英文相互對照一下。媽媽從來不會要求我們只看英文或是中文,而是提供了雙語的閱讀環境,而我們三個女兒也因此都成了愛閱讀的孩子,中文也看、英文也看。有的時候我們欣賞中文的美,有時喜歡英文的幽默,但是最重要的是我們享受閱讀。父母把書交到孩子的手中時,不要要求他用何種語言閱讀,因為無論如何,孩子都會被故事所吸引,享受故事與插圖之美、進入閱讀的世界。> 高年級或是中學生則不妨試試可輕鬆閱讀的《The Secret Diary of Adrian Mole, Aged 13 and 3/4》(Sue Townsend),或是一些著名並已被拍成電影的書,如《Charlotte's Web》(E. B White)、《Harry Potter》(J.K.Rowling)、《The Lion, the Witch and the Wardrobe》(C. S. Lewis)、《The Hobbit》(J. R. R. Tolkien)。父母不妨參考美國童書界最高榮譽紐伯瑞獎(Newbery Medal)的兒童文學得獎作品,如《Sarah, Plain and Tall》(Patricia Maclachlan)、《Dear Mr. Henshaw》(Beverly Cleary)、《A Wrinkle In Time》(Madeleine L'Engle)、《Shiloh》(Phyllis Reynolds) 、 《Bridge to Terabithia》(Katherine Paterson)、《Hachet》(Gary Paulsen),都是經典之作。 到了高中,就可以開始讀一些經典名著了。記得我在瑞典念英國高中時,閱讀書單有《Catcher in the Rye》(J.D. Salinger)、《A Tale of Two Cities》(Charles Dickens)、《David Copperfield》(Charles Dickens)、《To Kill a Mockingbird》(Harper Lee)、《Tess of the D'Urbervilles》(Thomas Hardy)、《Of Mice and Men》(John Steinbeck)、《1984》(George Orwell)、《Lord of the Flies》(William Golding)、《Animal Farm》(George Orwell)、《Moby Dick》(Herman Melville)等。回家功課是讀小說,上課大家討論書中的議題,考試都是申論題,每本書都是整本讀完,比我後來在上外文系時所「完整」讀完的小說還要多呢。 與孩子一起讀 我常常鼓勵幼稚園的家長們,不要擔心自己英文不好,和孩子一起閱讀,不但自己可以慢慢累積英文能力,又可以培養親子關係。我們學校有好多家長到後來自己成為愛故事的人(story lover),會去蒐集繪本,收藏各種版本的故事與孩子分享。如果爸爸媽媽是個愛繪本的大朋友,現在坊間也有很多是大人才更能體會其中幽默的繪本,作者打破傳統故事的架構直接與讀者對話,或是故事內容顛覆傳統的價值觀,往往讓愛故事的大朋友拍案叫絕呢! 閱讀讓孩子與世界接軌 還記得在剛從美國回來的頭一年,我在國小教二、三年級的孩子,當時為了教各種「交通工具」的英文名稱,我運用了一本故事書叫做《This is the Way We Go to School》(Edith Baer & Steve Bjorkman),繪本中畫出世界各地的孩子如何去上學,例如紐約的孩子坐渡輪,挪威的孩子滑雪,中國南京的孩子騎腳踏車,瑞士的孩子坐纜車,肯亞的孩子坐火車,印度的孩子坐雙層巴士,蘇聯的孩子坐地鐵,而澳洲有的孩子因為地方遼闊,是在家聽收音機上學。我說完故事之後,和孩子熱烈的討論,如果我們要加上一頁台灣的孩子如何上學,是運用哪一種交通工具?孩子們紛紛說,「摩托車!」非常有趣。但是接下來我拿出了世界地圖要將書中的國家找出來,先問到這群三年級的孩子「台灣在哪裡?」時,孩子們卻指不出來,令我感到很驚訝,也覺得很難過。我們如此努力的教孩子英文、希望他們有國際競爭力的同時,是否真正了解到語文是語言和文化的結合? 若無法常帶孩子出國去開眼界,閱讀就是給孩子開拓視野最快速的方式之一,因為孩子從繪本中可以看到聽到許多不同的經驗。例如從繪本《How to Make an Apple Pie and See the World》(Marjorie Priceman)中,可以看到一個女孩為了取得製作好吃的蘋果派的食材,如何周遊歐洲列國。透過故事,孩子知道哪個國家有好吃的蘋果,或是哪個國家的乳牛生產香純的牛奶製作奶油等等。從《Handa's Surprise》(Eileen Browne)的故事中,可以看到一個去訪友的非洲女孩,將她要送給朋友的各式非洲水果頂在頭上的大盤子裡,卻被沿路遇到的動物偷吃了。故事中可以看到非洲人如何搬運食物,又可以認識不同的非洲水果與非洲動物,對於台灣的孩子來說,都是十分特殊的生活經驗,孩子透過童書,留下深刻的印象。 不是所有的爸爸媽媽都有時間或是金錢,能夠帶孩子出國認識世界,但是閱讀卻能讓孩子逐步累積對世界的認識與了解,未來孩子有機會與世界接觸時,他會是個更有國際觀與包容力的世界公民。 *本文摘自天下雜誌親子天下專刊《教出英語力》
逛部落格時看到的. 出處在此: 點我 文章中提到的作者和系列, 目前皆有庫存. (中央社公關稿平台20070427 11:56:48) 要如何替孩子選擇適合的英文童書是許多家長關切的問題。 選擇英文童書三要素:趣味性、文筆佳、有價值 關於這個問題,現任天母美國學校圖書館的志工顧問莫琳.費雪(Maureen Fischl)提出了自己的觀察。她的先生從事美國外交商務工作,所以她也旅居世界各國多年,並曾經於香港國際學校擔任圖書館員長達四年之久,工作就是要從兩萬多冊書中選書,這樣的經驗讓她更了解亞洲的學童需要什麼樣的書籍。 費雪女士指出好的童書有三個要素——趣味性、文筆佳、有價值。當您要為孩子挑選英文童書,當然要具備以上三個要素,否則便達不到預期的效果。 舉例來說,近來坊間有老師推薦Junie B. Jones給家長作為孩子訓練英文聽力的讀物,但是費雪女士認為,雖然這個系列很有趣味性,也的確是現在美國小孩相當喜愛的故事書;不過書中有許多笑點來自於拼錯的英文字和錯誤的文法,這對還在摸索英文句型與學拼字的台灣孩子來說並不是最佳選擇。更何況,以她的觀點看Junie B. Jones實在不是孩子模仿的好對象。 她也拿另一系列The Cobble Street Cousins作比較。她認為像得獎作家辛西雅.萊倫(Cynthia Rylant)撰寫的這個系列就兼具了趣味性、文筆佳、有價值這三個要素,除了文采優雅且文法正確外,書中引發的正面價值與追求夢想也是值得孩子學習;此外,這個系列附贈有聲書也是孩子可以拿來一聽再聽、訓練聽力的好素材。 最後,她提到家長選擇英文童書時,不必一定以現在美國暢銷的作品作為主要考慮。最重要的是,家長所選擇的童書是為了傳達給孩子一些價值觀,像是冒險精神、創造力、勇敢與關懷他人。而最好學習英文的方法,就是不停地閱讀好讀物,與孩子一同閱聽則是最好的方法。
Accerlaterd Reader (AR)是一系列含有閱讀測驗 (reading comprehension) 的書目, 供美國教師或家長參考孩子的閱讀程度. 我找到的資料, 是美國圖書館員最常推薦的 AR 書. 有興趣的朋友也可以點選以下連結, 或直接複製連結參考. AR 書單中的書目, 有一些在台灣的外文書局都買得到, 甚至有中文版發行.舉例來說: 閱讀程度初級的書 (PK-2), 有 Olivia (奧莉薇), Don't Let the Pigen Drive the Bus (別讓鴿子開公車). 閱讀程度中級(3-5)的書, 有 Charlotte's Web (夏綠蒂的網), Harry Potter and the Sorcerer's Stone (哈利波特--神秘的魔法石),Doctor De Soto (老鼠牙醫地嗖頭/威廉˙史代格/上誼文化/1995年). 閱讀程度中上以後分類的書 (6-8 Middle , 9-12 Young Adult), 台灣有的就比較少. 一些經典的讀本, 如 雙城記 (Tale of Two Cities) 等, 就屬於 Young Adult 等級. Accerlaterd Readers: click here . 或 http://www.quizlistinteractive.com/AcceleratedReader_MetaLibrarian.aspx
在 哈佛人部落格 看到的. 放上來跟大家分享! 黑體字是我自己加上去的, 表示非常認同! :) 目前派翠西亞.麥克蕾蘭(Patricia MacLachlan)的其他作品尚有庫存. (中央社訊息服務20080606 11:39:23台北)根據美國威斯康辛州文藝復興學習公司(Renaissance Learning)所做的大規模調查「美國兒童讀什麼書?」(What Kids Are Reading),赫然發現美國兒童最喜歡的童書作家並不是J. K.羅琳,沒有一個年級選出來的第一名是她所創作的《哈利波特》。 這項調查是以美國的青少年兒童為調查對象,執行該調查的文藝復興學習公司頗具用心,除了分年級,也按性別的不同區分,所以每個年級除了選出最受歡迎的童書前二十名外,也依照性別的不同,另外選出二十本男生及女生最喜歡的童書。 這項調查顯見,美國的童書出版多元而成熟,家長選購童書的時候,不會一窩蜂只買暢銷童書作家的作品。然而由於這些上榜作家在台灣的名氣不高,能出版超過兩本中譯本作品的作家不多。其中,作家派翠西亞.麥克蕾蘭(Patricia MacLachlan)已經在台出版了《又高又醜的莎拉》及《蘇菲寶寶》,實屬難得,也顯見這位作家的寫作功力深厚。 派翠西亞向來以文字精簡聞名,而且擅長描寫以家庭為主軸的溫馨劇情。《又高又醜的莎拉》是她獲得紐伯瑞文學獎的作品,內容是描寫一對失去母親的姊妹,至於《蘇菲寶寶》則是描寫一個家庭因為小嬰兒過世而陷入低潮,卻又因為一位暫時寄養的女嬰,使得全家人重新檢視彼此內心的創傷。 出版《蘇菲寶寶》的哈佛人出版社的執行長張錦娥表示,英語童書礙於國情與文化差異,除了奇幻書之外,溫馨故事最受大小讀者歡迎。《蘇菲寶寶》這本書不僅溫馨,更點出家人之間應該共同學習傾訴與傾聽,用愛的力量化解悲傷,也因此獲得常撰文鼓勵青少年學子的腦神經訓練師王秀園及教授張湘君的推薦。 這部作品由於在美國受到熱烈反應,被翻拍成電影,而美國的《出版人周報》更讚譽派翠西亞在《蘇菲寶寶》一書的用詞除了精簡,更充滿詩意,巧妙地融合過去與現在的情節,是一本適合所有年齡層閱讀的小說。 或許台灣的父母在選購小孩子的課外讀物時,也可以多方參考,讓孩子的閱讀世界更多元豐富。 引用自http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/080606/5/10pmg.html
click here
今天媽咪從箱子裡隨手拿了一本"聽說"很好看的 chapter book 給哥哥看, 是the Secrets of Droons series 中的其中一本. 哥哥拿去看完後, 馬上問媽咪還有沒有這一系列的書. 就這樣, 晚餐前就把四本家中唯一的 The Secrets of Droon 系列書看完. 在餐桌上, 哥哥很開心地跟媽咪宣布說, 他找到他的 new favorite 了..... 媽咪心裡想, 終於, 除了 Pokemon 和最近迷上的 Ben 10, 還有別的興趣加進來了........ ^^ 看英文介紹: The Secrets of Droons 擁有大自然力量的紅寶石, 一張會飛的波斯毯, 一隻會說話的蜘蛛, 一座聳立於雲端的城堡, 將近百歲的魔法師…。這個神奇的魔法世界一定是每位小朋友都想去的王國。The Secrets of Droon 這套讀本藉由地下室樓梯下的一間小房間與一道七彩的魔法階梯帶著Eric, Julie 和Neal 三位小朋友到Droon 探險。想跟著他們一起去冒險嗎?快翻開這套讀本一同鑽進這奇幻世界裡吧! (取自麥克原文書店網站) 儷袼二手書特價$35 起--$60 (視實際書況而定)
The Dinosaur Princess and other Prehistoric Riddles by David A. Adler. Click here . 恐龍迷可從本書學習關於恐龍的單字,並欣賞由這些恐龍習性, 行為等延伸而來的美式幽默, 是本這本讓人捧腹大笑的好書呢! To see my review on this book, just clicking the photo of the book on the blog.
好友在BBH 上的日記.謝謝她的經驗分享! 粗體字部分是後來才加上的. (文/ Sherry 07/06/2008) 暑假除了吃喝玩樂、學音樂學游泳之外,另一個重頭戲就是閱讀,小兄妹(註: 升小三和小一)已可以自行閱讀的中文書籍,除了偶爾需要做詞語解釋,或是與他們聊聊正在看的主題之外,大部份的中文閱讀時間是放牛吃草,暑假前也幫他們準備好精神糧食了。 而自從哥哥的英文班上了一段時間後,媽媽就想開始和小朋友一起讀英文小書,倒也不是覺得這樣讀就可以立刻變得很厲害,只是覺得學語文一直去複習課本也挺煩的,不如讓這些學過的東西放在不同的故事裡就會產生新的趣味;正在這樣想的時候,剛好有善心人士給了一批已經用不著的初級讀本,每一頁只有一二句,故事內容都很符合小朋友們的程度,只是礙於之前媽媽的心思被分散到其他事情,一直到暑假開始才把家裡的書櫃整理一番,讓這些書整整齊齊的排列站好。 這幾天讀下來感覺還不錯,媽媽還算有點魅力,衝著親子共讀的型態,小兄妹也很捧場,反正也不驗收,每本都短短的讀起來沒有壓力,哥哥有一天清晨被睡夢中的妹妹踢醒,一下子睡不著也拿了幾本在看,看著看著就又睡著了。 在台灣學外語終究要建立起基本的閱讀能力才能學得長久,能力是建立在足夠的閱讀經驗上,我並不期待孩子現階段一定要學得多好,若真有興趣青少年時期會是個爆發期,小學階段我還是比較在乎中文的思考與分析歸納能力,畢竟那是孩子的母語。現在既然要學英文,我們就像當初吚啞學語時一起來讀童書,這樣的學習經驗應該會比較美好。
又有兩百多本二手童書上架, 都是從"滿坑滿谷"的書堆中精心挑選出來的!希望幫這些漂洋過海而來的書找到新主人! 這次的種類多了硬殼書 (board books), 宗教節慶方面書籍, 以及一些 activity book 像是著色本之類的書. 同時, 網路書櫃上的分類也會愈來愈精細, 希望能方便讀者選書.也歡迎大家給我們意見! 謝謝! 去書櫃看看: 點我
這裡有一份可以對照的文件, 供您參考! 按我 或複製以下連結: http://www.placonference.org/handouts/1013_125Neef_Penny__116051_Mar03_2008_Time_014921PM.pdf
暫時先把一小部分書放在這裡囉! 去看看
We've been enjoying having lunch with our dujin pals and moms. After seeing all the guests off this afternoon, A_ told me he did not want a nap. He wanted to read "The Death of the Dinasour ". I don't remember seeing that title and later realized that he wanted to read the Usborne Encyclopedia of World History. The prehistoric part has several chapters regarding dinasours. A_ has been so into dinasours that I've run out of all the dinasour books that I have. I even bought him two dinasour books in Chinese for him to learn the Chinese names of his beloved reptiles. You can see the sparkles in his eyes when he talks about his dino pals. As a last resort, I took out the history encyclopedia last week. To my surprise, A_ enjoys the encyclopedia very much. He could even tell if a dinasour is a herbivore or a carnivore by reading the text himself. Truly I am amazed at his passion for the quest of dinasours. I wonder if I_ will ever ask for an encyclopedia to quench his thirst of knowledge when he's four. I need to feed I_ with more books! :)