facebook pixel code
緊急公告:因突發資料庫異常事件,故4/8~4/26資料損毀,如會員於上述區間曾於討論區發文回應,煩請重新發布,造成您的困擾敬請見諒

doremi

隨時隨地對家人表達愛意,讓他們感覺到,更要讓他們聽到!

隨時隨地對家人表達愛意,讓他們感覺到,更要讓他們聽到!

他的寶貝

日期

#Tag

引導幼兒欣賞古典音樂(二)

2007年08月30日
公開
10

這次的音樂欣賞仍是貝多芬,曲目是: Violin Sonata No.5 in F major, "Spring" by Beethoven (貝多芬第五號F大調小提琴奏鳴曲第一樂章)。其實我們是聽整張專輯,但是因為這個樂章的變化比較明顯,比較容易解釋,所以我就拿這首當示範教學。 我在教學生的時候,覺得最難教的其實是情感的表現。認譜能力和手指技巧是靠勤勞練習,沒有其他捷徑。但是樂曲的風格詮釋卻一定要用心去感受,發揮想像力去聯想,還有最重要的是要勇敢的肢體語言把音樂表演出來,聆聽的觀眾才會有共鳴。(不過有些演奏家選擇直接邊演奏邊唱出旋律的詮釋,只是管樂的演奏者就只能靠肢體的表現了)所以為了讓兄弟倆從小就能毫不掩飾的把情感勇敢的表達出來,我要求他們學我跟著優美的旋律慢慢搖擺,雙手隨著音符的高低比上比下,但姿態始終保持柔軟優美。同時我也邊動邊學著音樂輕柔的唱著旋律,兄弟倆也會一樣葫蘆的跟著輕輕的唱。當音樂變得急促焦慮,我除了動作跟著改變之外,臉部表情也很明顯變得比較憂慮。看他們能對這種音樂詮釋的演練一學就有三分樣,我更確定自己這樣的嘗試,真的可以讓這倆兄弟以後在音樂表演上有更自然的音樂感。也只有在這麼小的年齡,孩子才願意大方的學我把音樂演出來。如果再大一點,知道害羞的時候,就要花更多的解釋和聯想才能引起孩子的共鳴。另外,這個年紀的幼兒還是靠感覺來了解世界,所以這時教他們如何表演出不同音感的力道也很適合。還有,我發現在孩子還沒觸鍵之前學這些音樂詮釋和力道觸感有一個很大的優勢,那就是無限的想像空間。因為一但開始彈琴了,孩子就會急著一直彈下去,而且有了一定的觸鍵模式,其他觸鍵的方式也就變得比較不容易適應。所以通常學生要學新的觸鍵方式的時候,都要經過一番解釋和聯想才能轉換自如。大部份學音樂的學生在開始正式學樂器之後,就要注重技巧練習和增強閱譜能力,因為這些都是重要的基本功夫。所以要兼顧技巧和音樂詮釋真的不容易,而我會這樣教,純粹是以防範勝於治療的心理來設計古典音樂的教學內容。 除了教兄弟倆音樂詮釋的演練,其他很容易聽出來的音階,合絃彈奏,短音和長音也都是用演練的方式來辨別。像音階的詮釋就是我用手指在他們的身上爬上爬下,一來哈癢好玩,二來這樣的上下爬動明確的讓他們知道音階就是爬上爬下的音符。連續的合絃彈奏就像馬車在走的聲音"摳摳摳摳",而我就手比彈合絃的姿勢在小朋友身上敲敲敲敲敲(順便哈癢,添加娛樂效果)。短音的呈現就是模仿彈短音的樣子,加上整個人縮起來像松鼠啃堅果一樣"兜,兜,兜"的隨著音樂的音量叫。長音的肢體動作就是雙手向外伸展,腳慢慢墊高,感覺好像整個人都要撐開來似的,然後自己也跟著"啦~~~"的唱。 經過這樣的肢體教學,之後聽其他的古典樂曲,兄弟倆的耳朵就比較尖了。只要是聽到類似的節奏,或辨別出教過的東西,他們都會興奮的叫我聽。以前聽古典音樂對我家的小孩是習慣,現在學會去欣賞樂曲的變化,聽古典音樂就變成樂趣了。

地理課(一)

2007年08月28日
公開
15

之前在台北世貿中心的書展看到一個吹氣的地球儀,二話不說就買了一個中等size的回家給哥哥當球在地上滾。因為大小剛好適合哥哥躺在上面訓練平衡感,所以剛開始的用途其實是哥哥的運動器材。現在哥哥成熟多了就可以多一些玩法,然後順便開始學習認識這個世界喽! 首先,我們先認識地球上的海和陸地。因為哥哥現在最熟悉的顏色就是藍色,所以從海開始學習。我先把台灣的位置指給兄弟倆看,然後再指捷克的地理位置。剛好一個是海島國家另一個是陸地國家,海和陸地的差別很快就區分了。我很簡單化的解說,如果一個地方周圍都是海,那就是一個島(an island)。如果那個地方旁邊有其他的顏色,那就代表是陸地國家(on land)。接下來我教哥哥認地理區域的名稱。一樣從台灣說起,台灣在亞洲(Asia),所以在地球儀上找台灣的時候,先找那個字體比較大的"A"(剛好亞洲的英文前後都有"A"),看到了亞洲哥哥很快就找到台灣的位置了。找捷克也是先找字體較大的"E"(剛好歐洲Europe也是前後都有"E"),看到了歐洲哥哥也很快就認出捷克的所在地了。那因為之前看過迪士尼卡通電影Lilo and Stitch,知道夏威夷在藍藍的大海裡,所以我教哥哥找字體較大的"N & P"(代表北太平洋North Pacific Ocean),找到了夏威夷群島就好認了。這三個地方哥哥很快就會認了,所以我又多加了一個日本。我告訴哥哥他最喜歡的小叮噹,它的家就在日本。當我指日本給他看的時候我問他日本是不是島國,哥哥毫不遲疑的給我肯定的答復。之後我就告訴哥哥,日本在台灣的上面,找到台灣往上看就會看到日本了。 我們每次找到一個地方就把地球拋來拋去,讓兄弟倆可以玩一玩,停一停學東西,再繼續用球來玩體能遊戲,這樣枯燥乏味的地理課就很有吸引力了。再來就是地方的介紹一定是要孩子熟悉的才能引起聯想,進而了解地方的不同。還是在地球儀上找字母也算是複習英文的一種遊戲喔!

每日一詞"不小心撞到人的時候要說什麼"?

2007年08月28日
公開
125

~問題~ 在台灣自己比較常說"對不起",要不然就是"不好意思"。如果是比較年長的長輩就可能用台語說"拍謝"。那英文的話我通常都用"I am sorry!",也常聽別人說"excuse me"或"pardon me"。在布拉格我常聽到他們用"pardon"(唸怕爾動,和法文的唸法一樣)。其他語言有什麼通用詞呢? (doremi) ~回應~ German: 剛好想到以前學德文的時候教的是 Entschuldigung (t不發音 sch唸sh gung唸起來有點像"貢") 大概是就是excuse me,sorry的意思 (etwas) *********************************************************** 德文用法中有一個更禮貌的說法是: Entschuldigung Sie. Sie在德文中就是中文的"您" (注意:Sie的開頭一定要大寫喔! 如果是 sie 的話就是 "你們"而不是 "您") Sie的發音近英文的 "si" 這個也可以用再聽不清楚對方意思, 請對方再重複一次剛剛說的時使用 (Mochi) Japanese: 對不起: 「ごめんなさい」(go-menn-na-sa-i) 「すみません」(su-mi-ma-senn) 「失礼(しつれい)」(si-tsu-re-i) (yap) Korean: 韓文的對不起,最常用的應該就是 미안해--mi-a-na 一般用法 미안해요--mi-a-na-yo 미안합니다--mi-a-hap-ni-da 尊敬 죄송해--choi-so(ng)-na 一般用法 죄송해요--choi-so(ng)-na-yo 죄송합니다--choi-so(ng)-hap-ni-da 尊敬 通常在韓語裡有分"敬語"跟"半語" 半語是對平輩或晚輩(第一種) 第二種跟第三種有謙讓,尊敬的意味 通常用於對長輩或是不熟的平輩 (子平) Spanish: 西文-perdon 音 北兒龍(四聲、) (Eri的媽咪) 討論版的網址: http://www.babyhome.com.tw/club/mboard.php?op=d&sID=26426&gid=168&r=4

課表更新(一)

2007年08月27日
公開
6

上了快兩個月的課了,兄弟倆吸收了不少,課程也越來越多元化,加上午睡時間已經調整為一天一次,所以一天的課表安排也要重新排過,這樣時間才可以充分利用。 7:00am∼起床,喝奶280加麥精,自由活動,聽弟子規 (媽咪備菜做家事) 8:30am∼早餐(哥哥自己洗手順便幫弟弟洗,各自拿餐具&弄水果cereal&清理善後,吃完哥哥自己刷牙洗臉,弟弟媽咪幫忙) 9:00am∼家政課(兄弟一起晾衣物&收拾善後) 9:15am∼新課程 9:30am∼英文字母學習 9:45am∼地理課 10:00am∼數學認知&認時間 10:15am∼認識動物&體能訓練&律動 10:45am∼古典音樂欣賞 11:00am∼聽音樂塗鴉時間 11:15am∼午餐(哥哥自己洗手順便幫弟弟洗,各自拿餐具&學盛飯菜&清理善後),有時兄弟倆會自己做pizza或三明治當午餐 12:30pm∼午睡(哥哥自己睡前要洗手,漱口,上廁所,然後自己上床睡覺,弟弟飯後自己擦手和嘴,自己上床睡覺,偶爾還是要拍睡) 2:30pm∼自由活動,聽隨選音樂或故事 3:30pm∼媽咪陪讀三個故事或三本認知書 4:00pm∼點心時間(哥哥自己洗手順便幫弟弟洗,各自拿餐具&學盛點心&清理善後),聽隨選音樂或故事~幼稚園下課喽! 4:30pm∼自由活動 6:30pm∼晚餐(用餐程序如上) 8:00pm∼水果&和爸爸看新聞 8:30pm∼洗澡(哥哥全程自己來) 9:30pm∼睡覺

每日一句"如何形容小朋友的可愛"?

2007年08月27日
公開
20

~問題~ 出門在外帶著孩子最常發生的就是小孩子互相吸引。當人家稱讚我們的寶貝之後,回應的稱讚是理所當然的事。像英文就會常聽到"What a cute baby!", "You are such a good baby!","What a sweetheart!", "You are so adorable!", "Such a precious baby!"等。當然這些也都適用於年齡較大的小朋友,只要把名詞換掉就好了。其他的語言都是怎麼稱讚嬰兒或小朋友的呢? (doremi) ~回應~ English: He is gorgeous~ What a sweetie pie~ (芥末) French: 法文比較麻煩的就是陰陽性 小一點的小孩還可以統稱bébé (寶寶) 像是Quel beau bébé 好可愛的寶寶 用陽性男女寶寶皆可適用 如果是大一點的小孩,一眼即知男生女生 稱讚的時候就要跟著變陰陽性囉 可愛的mignon(ne) 漂亮的joli(e) 美麗的beau,belle 男孩garçon 女孩 fille 所以像是你們有一個可愛的小女孩喔這一句 可以這麼說 Votre fille est migonne. 或是 你很帥喔,Nicolas(常常也當面直接對本人稱讚) Tu es très beau, Nicolas! 在我們這,出門互相稱讚快變日安一樣,非常普遍 大概都繞著美麗可愛這幾個字轉 很多時候 也會直接稱讚比如說哇你的眼睛好美之類的話 我也聽過幾次蠻奇怪的稱讚語 像是恭喜你們,造人成功!! 害我聽完後感覺好像有烏鴉飛過說... (妹妹貓的媽) Japanese: 可愛「かわいい」(ka-wa-ii) 乖、懂事「おとなしい」(o-to-na-si-i) 聰明伶俐「おりこさん」(o-li-ko-sann) (yap) German: 一般德文是用 "sweet"來形容小朋友的可愛 德文的拼法是 susse (u上面有兩點~抱歉~我的鍵盤打不出正確的字母) 發音是 "su- s" (用中文來發的話大概就是 "蘇--思) 後面的S要發輕一點喔! 整句說可用"Du bist susse." 翻譯成英文: You are sweeet. Korean: 韓文的話 可愛我不知道耶,問一下再來 漂亮的--예쁜 ye+bn 美麗的--아름답 a-lm-dap 聰明的--똑똑해 do(k)-do-ka 孩子--아이 a-i 比如說"那孩子很漂亮" 그 아이 예쁜(이에)요--k a-i ye+bn yo (子平) Slovakian: 斯語的可愛就是Mile(cute) 而我家的網站叫Milí Dumplings的mili就是可愛的意思,只是因為是複數,所以要改成mili 而也有另一個用法就是Zlaté,意思是golden,像黃金一樣的珍貴 (Lucia & Dominik媽咪) 討論版網址: http://www.babyhome.com.tw/club/mboard.php?op=d&sID=26368&gid=168&r=3

生日快樂!

2007年08月27日
公開
19

我大概是個很無趣的媽咪,連小朋友過個生日都不忘要機會教育。其實我為了要如何過哥哥的三歲生日想了很久。因為我覺得現在的他已經有一定的成熟度,對事情有記憶,所以過生日的方式很重要。我不希望他對生日的概念是吃蛋糕收禮物外加一個party或大餐。我希望他了解生日是他出生的日子同時也是母難日,所以這一天應該好好的過,最少做一件有意義的事。 一大早爸爸上班前就叮嚀哥哥今天要乖一點。而我還是和往常一樣先把家事做完再來陪小朋友。其實我們都有準備象徵性的小蛋糕和小禮物,只是對這些東西整天都隻字不提,連今天是哥哥的生日我也沒告訴他。我唯一做的比較不一樣的事就是課程的安排。今天全是新遊戲,讓哥哥在三歲的第一天有新體驗。在聽了一個多月的弟子規,今天終於和兄弟倆坐下來翻看弟子規這本書。我輪流抓著他們的手指,指著書本上的字,一個一個唸。第一段唸了幾遍後,一起翻看書本裡的插畫,然後解釋圖中的人物在做什麼和為什麼這麼做。大概的看完後,我請哥哥和我一樣站起來,雙手放腰後,一起背誦第一段的弟子規。因為弟子規是三個字一句加逗點符號,剛好形成一個四拍節奏,所以就教哥哥每唸一個字點一下頭,腳根也跟著拍子墊一墊,碰到逗點符號就停頓一下。這種動作其實就是在學古時候的人唸書時搖頭晃腦的模樣,只是我把它變得比較誇張,而且帶有明顯的節奏感。這是哥哥第一次背東西,所以覺得很好玩,整個過程都因為不好意思而自己笑倒在地上。弟弟也玩的很高興,因為點頭墊腳的動作很有趣,偶爾也會跟著唸每三個字的最後一個字。就這樣邊背邊玩,過了一個上午。午覺後我又陪他們看了另一本新書,"小鴨嘎嘎叫"。這本書有絨毛可以摸,又有聲音可以按,書中也有很多不同的動物可以數,所以光是這本新書也看了好幾遍。看完之後,為了加強哥哥的數字認知,我給他們一人一疊假錢,然後教他們玩買東西的遊戲。也許是常看大人在外買東西,哥哥對這種買賣遊戲非常喜歡,一玩又是一個下午。弟弟雖然不太會玩,但學講"money"這個字卻一點也不含糊喔!錢的吸引力真大! 這樣的白天,學的很充實,過的也很快樂。等晚餐結束後,我才告訴哥哥今天是他的生日。我大概的說了一下懷孕和生產的過程,沒有很詳細,因為重點是要告訴他,媽咪為了哥哥曾經很辛苦,所以以後哥哥要更乖更聽話。當然,看到蛋糕和兩個阿嬤送的禮物也是興奮無比,兄弟倆都眉開眼笑的。不過因為我很慎重其事的告訴哥哥今天的由來,在睡覺之前他還問了我幾次~"我從媽咪的肚子出來嗎?" 我就肯定的回答他,並問他"那你要不要乖乖聽話呢?" 哥哥用很誠懇的眼神點頭回答我。我覺得有這樣的反應就代表哥哥有聽懂重點,這樣今天就真的沒有白過了。

引導幼兒欣賞古典音樂

2007年08月24日
公開
17

引導幼兒欣賞古典音樂並不難。我就隨意放了一片小提琴和鋼琴合奏的cd,然後要求哥哥弟弟靜下來和我一起聽。我們聽約三十秒的音樂(音樂繼續放),我就問哥哥:"音樂現在聽起來是大聲還是小聲?"哥哥不太確定,所以我們又靜下來再聽個三十秒。確定是小聲之後,我再用小聲的音量和肢體動作肯定哥哥的答案。過沒多久,我又問"現在是大聲還是小聲?"哥哥沒有停頓的告訴我"大聲!"。同樣的,我用較大的音量和誇張的動作來回復哥哥。現在有了兩次成功的案例,哥哥就開始期待我的問題,也願意自動靜下來聽音樂了。接下來我就引導哥哥聽曲子的速度,然後用他最愛的車子做示範。我告訴哥哥,聽到音樂速度變快就開快車,聽到音樂速度變慢就要慢慢地開。就這樣哥哥很快就學會去注意音樂的快慢和音量大小。再來要教他變認的就是旋律的大小調。我沒有解釋大小調的意思,先讓他學會辨認,再去認識正確名詞。所以我問他:"現在這段音樂聽起來是快樂的還是想哭哭?"哥哥竟然毫不索思的回答"是快樂的!"(旋律是大調的)。接下來我就請哥哥把眼睛閉起來,聽著快樂的旋律,和我一起想像他最喜歡做的事,然後一一把它說出來。我是利用這種聯想方式來讓就要三歲的哥哥正確的了解,快樂的意思。同時,這個方式也是訓練哥哥用音樂去聯想,希望久而久之他能利用這種聯想方式讓自己從音樂中去舒解情緒。當然,有聽大調也要聽小調,所以問了同樣的問題,再次聽音樂聯想比較不快樂的事情。最後我教哥哥辨別樂器的聲音,請他記住小提琴的聲音是比較細,音調比較高,聽起來比較柔美的。而和小提琴相比鋼琴是聽起來比較豐富多變的樂器。當然,我也教兄弟倆小提琴和鋼琴的演奏方式,讓他們更能區別樂器的不同。 就這樣非常基本的音樂欣賞在簡單的問答,遊戲的演練,還有靜坐的聯想中輕鬆又快樂的結束了。整個課程聽了三首曲子,約快半個小時。媽咪們可以自己在家很輕鬆的和寶貝一起欣賞古典音樂,挑一片常聽的cd和孩子這樣邊聽邊問邊玩,等慢慢習慣了,就會發現小朋友的聽力進步了,情緒也越來越穩定喔!

每日一句"我愛你"

2007年08月24日
公開
15

~問題~ 英文是大家都知道的"I love you"。不過我除了好奇各種語言的"我愛你"怎麼說,我更想知道,其他語言有沒有像英文另外還會加"I love you, sweetheart!", "Hoeny, I love you!" &"I love you, pumpkin!"之類的詞呢? 那請問大家∼如果要跟寶貝說"寶貝,我愛你" 完整的句子應該怎麼說呢?(doremi) ~回應~ Korean: 韓文的"我愛你"大家都很熟了吧 我愛你--사랑해요-- sa-ra(ng)-he-yo(是e音標的長音,我打不出來) 我喜歡你--좋아해요--cho-a-he-yo(a相當於注音ㄚ的音) 太愛你了--너무사랑해요--no-mu-sa-ra(ng)-he-yo 愛你愛的快死了--죽도록 사랑해요--chu(k)-do-ro(k)-sa-ra(ng)-he-yo(括弧的部分要念氣聲) 韓文在這類表達語言通常會省略主語跟受詞 真的要加的話,例如"親愛的"--저기-cho-gi (子平) Spanish: Te amor 我愛你 Te quiero 我喜歡你 西文沒有音標,就是依字面上的音去唸就對了,有點像念日文的英文那種 (翔寶貝的全脂媽咪) German: 德文: Ich leibe dich. "ch" 發類似像 "ㄏ一"的無聲音 leibe 中 "ei" 發 i 的音 (Mochi) French: 寫一下法文我喜歡你Je t'adore或是 Je t'aime bien. 最令人抓狂的是,法文還因為用字不同甚至多寡有差,意思就不一樣喔,雖然翻成中文好像都是我愛你或是我喜歡你 其實在法文的世界裡,卻已經嚴格地分成不同程度的欣賞和喜歡,不見得是就是只指異性之間的愛慕 對小寶貝的話, 可以說Je t'aime,mon petit loup. 還有我來錯誤更正囉 昨天老公下班後我們又討論一下,老公說我怎麼忘記chéri(e)呢 就是指'親愛的' 對呀這個在夫妻間很常見的我居然忘記寫,不好意思呀 然後提到陰陽性問題,我說我聽過有媽媽叫女兒lapine或是loupine, 老公叫老婆choute,老公說我是不是聽錯了,這個時候法文就可以不分陰陽性,就算是女兒也叫lapin或loup, 老婆chou 因為法語不是我的母語,所以我也不敢大聲說對我一定 是聽對了.想一想我聽錯的機率比較高.還是遵從我家那位法語母語人士嚕 抱歉在此更正說明. (妹妹貓的媽) Japanese: 日文更不用說,大家都知道吧 「愛してる(あいしてる)」(ai-si-te-ru) 有一首日本老歌就是「骨まで愛してる」(愛你入骨)啦! 如果只是「喜歡」的話,用「好き(すき)」(su-ki)就可以了。(yap) 討論版網址: http://www.babyhome.com.tw/club/mboard.php?op=d&sID=25856&gid=168&r=8

我引導孩子自我表達的方式

2007年08月23日
公開
8

哥哥是個標準的好奇寶寶,不管什麼事都喜歡問"為什麼?"或"why?"。我也盡量去回答他所有的問題。只是不是每個"為什麼"都是因為好奇而問,常常會明知故問的時候就知道哥哥有點無聊了。而我對哥哥的每一個"為什麼"也不是有問必答,只要是連續問過兩次以上的問題,我就要求他自己回答了。這樣可以訓練小朋友的邏輯思考,語言組織能力,我更可以不用為了回答同樣的問題而感到煩躁。一般的心理醫師也都是以問題回答病人的問題,讓病人自己替自己解答。我教學生的時候也是盡量不直接給學生答案,用一連串的問題來引導學生找到自己的意思。相對的,希望孩子能清楚表達自己的想法和意思,就要多給他機會練習,而不是等小朋友自己長大就自己會說了,這樣很容易變得詞不達意。像弟弟的語言能力根本不能明確的表達他所要講的,所以我都會跟他說"you show mommy"或"做給媽咪看",讓弟弟以行動加上言語來告訴我他的意思。其實如果父母常問孩子需要思考的問題,也可以順便了解寶貝到底對這個世界知道了多少,我們平日教的是否真的有吸收。更重要的是多給小朋友機會表達自己,學習當他們的忠實聽眾,這樣孩子比較不會學習把事情悶在心裡,變成一個什麼事情都不說的人,那以後就不容易開導了。

啟蒙古典音樂

2007年08月22日
公開
13

終於要開始教我自己的本行~古典音樂,說真的,好興奮!自從開始準備結婚到現在倆個寶貝都出來了,還是一直有人跟我說,自己的孩子還是給別人教,比較不會破壞親子關係。偏偏我就是一個不信邪的人,教自己的孩子真的有這麼難嗎?當然,教了十多年的琴,我也非常了解大家勸我的道理。只是就因為是我的孩子,我就更想把所學的全部和他們分享,讓他們了解,為什麼媽咪熱愛古典音樂。而且就是因為教自己的孩子須要更多耐心,如果我能順利過了這一關,以後回台灣如果還有機會教學生應該會比以前更有耐心更有心得!(只是到時後我已經是名副其實的歐巴桑了,還會有小朋友要給我教嗎?!嘻嘻~) 其實為了讓兄弟倆不討厭古典音樂,我從他們在我肚子裡的時候就開始給他們洗腦了~哈哈哈!一直到現在除了睡覺和外出,我都盡量放古典音樂給他們聽。三年多後的成果是,他們真的很喜歡聽,對鋼琴音樂也稍有偏愛(更合我的意!)。在他們的音樂欣賞裡面有一套常聽的"兒童音樂大師",它是一套故事書附cd,介紹十位著名古典音樂家的生平和代表作。之前都只是把它當做聽故事,我完全沒做任何註解。現在為了加深印象,我會有計畫的讓他們聽。例如先聽貝多芬的介紹,之後一整天就聽其他貝多芬的作品。我希望用這樣歸類的聽法加註解,讓小朋友在潛移默化之下認識每個音樂家的風格。這種教法是我第一次的嘗試,也希望能成功。剛好我們又有地理上的優勢,可以趁著帶孩子外遊的時候,把聽過的音樂和看到的景象連貫在一起,這樣久而久之他們就可以感受到音樂中的情感。用這種浸泡式的方法最主要也是希望,音樂能在最自然的狀況下成為孩子生活的一部份。從自己的求學和教學經驗中看到,真正喜歡古典音樂的孩子,大部份都比較能靜下來專心做事。我不指望兄弟倆以後在音樂學習方面有什麼大的成就,但是就像讀經書一樣,學音樂可以修身養性,培養專注力,如果持之以恆更可以塑造氣質。所以有句話說,"學音樂的孩子不會變壞",我就是朝著這個目標在努力!

每日一句"你好棒!"

2007年08月22日
公開
10

~問題~ "你好棒!" (doremi) ~回應~ English: :"You are so good!", "Good job!", "You are fantastic!", "Wow, that's great!" (doremi) *************************************************** you are wonderful, bravo, well done, you are terrific (katie&tony) *************************************************** 還有用"What"~例如:what a great/或其他形容詞,excellent, amazing...etc/ job (you have done)." 或"I am so proud of you."or"Nice work!" Doreme寫道 "相較之下就會感覺美國人真的很愛當面稱讚人" 再同意不過了...他們真的很會做Lip service (就是嘴巴說說),反正無害也不傷本....不過我覺得蠻受用的就是念書的時候,如果有好心的老師點名學生回答問題,儘管學生回答得不對....好心的老師也會說"Nice try!" (小麵團媽咪) French: 法文的話在這裡最常聽見的就是Bravo! 另外...我也發現本地人很少當面稱讚一個孩子的個人表現耶(像哇你好聰明之類的話,大部分都寧可背後稱讚誰誰誰小孩智力發展快學業好,或是很會講話,甚至根本鮮少提. 或許這就是他們教育的重心和理念不同之處吧)...反而花很多時候直接稱讚孩子的社會性表現,如照顧其他小朋友,懂得分享,體貼善良乖巧等等,此時稱讚孩子gentil(le)就是最常聽見的話語. 如,稱讚小男孩 Tu es un gentil garçon. 稱讚小女孩則是 Tu es une gentille fille. 給Kaitoune 看到你家爸爸的反應忍不住大笑 呵呵 其實我都是用中文跟孩子對話 所以版媽開這一個版 我有時候還得想一想平常聽到別人是怎樣說的 (妹妹貓的媽) **************************************************** 在法國當小朋友表現得很好 我們會說"comme un grand" 意思是小朋友做得跟大人一樣好 或是"Je suis fier de toi"(我很替你感到驕傲) 我在回這則討論時 我家法國老爺經過 順口問他還有什麼稱讚小孩的句子 他竟然回答我“T'auras pas de fesser aujourd'hui!!“ (你今天不會被打屁股!!) .....臉上當場飆出三條線..... (Kaitoune) Japanese: 日文說「すごいですね」(su-go-i-de-su-ne) (yap) Korean: 韓語的"你好棒"要怎麼說呢?一般而言,有下列幾種說法 잘 했어(요)--zar-he-so(yo),表示已經做過的,做得很好,很棒的表現,要不要加語尾 (요)因對象而異,通常對晚輩或小孩子的稱讚不須加。 比잘 했어(요)更高級的,相當於英文的excellent,韓文又該怎麼說呢? 훌륭해요--hur-ryu-he-yo 再來一種說法,表示做得好(有作品呈現的) 잘 만들었어--zar-man-der-o-so,比如作蛋糕,或工藝之類,成品做得很棒 註:請問韓文的"R"是怎麼發音的?感覺好像不是像美式英文用捲舌的ㄋㄟ∼(doremi) 有一點像注音的ㄌ或英文的"L"但是用羅馬拼音對應是"R" (子平) 討論版網址: http://www.babyhome.com.tw/club/mboard.php?op=d&sID=25526&gid=168&r=9

每日一詞"快一點"

2007年08月21日
公開
14

很感恩語言共和國家族中所有熱心參與語言交流的媽咪們!學了這麼多方式講同一句話,頓時讓哥哥弟弟的眼睛為之一亮!他們愉悅的表情和笑瞇瞇的眼神很清楚的告訴我:"咦,怎麼多了一些好玩的新詞呢?"之前,小朋友很喜歡我教他們講用各國的問候語。我會講一個他們跟著唸一個,這樣一連串的唸下去,就當做是學講話的練習。現在多了這些"快一點"的新詞,在催促他們的時候就變得很好玩了。"Quickly! Hurry up! Vite! Rapido! Rychlo! Haiyaku! Bali! O-so! 快點啦!"加上廣東話和台語,這樣連續唸個兩三次就夠了(再不夠我也投降了!)。所以真的很謝謝家族的媽咪傾囊相授,讓我們的學習更有趣! 以下是家族討論: ~問題~"快一點" (doremi) ~回應~ English: Hurry up! Quickly! (doremi) Spanish: 西班牙文的快是"Rapido" 如果說"真快啊!!" (讚嘆狀) 是--Que rapido! 要人家"快一點" 直接說 "Rapido" (Silvia) French: 法文是dépêche-toi(你快點啦!) dépêchez-vous(請您快點!)這是較禮貌的用法 dépêchez-vous補充一下 除了是敬語外也可以是對複數用,也就是說,你們快點! 或是更簡單一點Vite! 看了西班牙文的快點的說法 很有意思耶 其實法文裡也有rapide這個字 意思也是快 另外也有好多關於快速的用法(一般法法字典都會列出一串,但是用法因時因地而異) 不過就像樓上媽咪說的 看情況看情形甚至還看地方說 就拿rapide來講,我住的地方(瑞士法語區)一般我絕少聽過人家在口語上叫人快一點用,不過這個字卻可以在形容某件狀態上進展快速的時候常常聽到,比如說某某人病情恢復快速,或是高速火車(train rapide)等等. 還有一個字超口語,不是動詞也不是形容詞,只是一種語氣感嘆詞,就這麼簡單 Hop! 意思就是說快一點,加油,你該動一動啦 還有哇...因為法語系地區世界分布很廣,有法國,比利時,加拿大,瑞士,北非...等等,所以每一個地方衍伸出來的口語有時候會很不一樣喔,甚至還有完全顛倒意思的情形. 雖然大致上大家都可以懂,不過因為口語和用法上有些歧異,所以沒有所謂的標準法文答案,也因之,如果我寫出的每日一詞,跟各位法文課本上不一樣,是很有可能的:)請各位包涵囉 (妹妹貓的媽) Japanese: 日文的「快一點」是「害鴨哭」はやく(ha-ya-ku) 如果是讚歎速度很快的時候就變成「害牙醫」はやい(ha-ya-i) (yap) Korean: 韓文的快一點有兩種說法 빨리(ba-li) & 어서(o-so) 兩種意思都一樣 如果我們去正統的韓國餐館吃飯 最常聽到的就是어서(o-so) 오세요(o-say-io) 意思就是快點進來,也就是歡迎光臨的意思 (子平) Slovakian: 斯語(斯洛伐克語)的快一點是Rychlo ch是發ㄏ的音 (Lucia & Dominik媽咪) 討論版的網址: http://www.babyhome.com.tw/club/mboard.php?op=d&sID=25341&gid=168&r=16&page=1

每日一詞,每日一句

2007年08月20日
公開
15

最近對自己的語言學習進度不是很滿意,因為自己摸索覺得意興闌珊沒有什麼動力。所以想到了一個督促自己的方式,也是一個大家可以參與的方式。我之前就是利用交筆友的方式自修中文,現在我想用類似的方式學習更多語言。我的想法是這樣的,在bbh這個大家有住在世界各地的媽咪,也有嫁給不同國籍而住在台灣的媽咪,更有媽咪身懷絕技精通各種不同外語。我希望集中大家的能力來個國際語言大交流(這包括中國的地方語言,像澳語,台語,客家話,原住民的語言等方言)!能幫忙解答的就是老師,想問問題的就是學生,希望能透過彼此的問答互動,把學習外語這項不簡單的課程變得更有吸引力,更實用。 我的構想是,要先集中資源就把所有的問答都寫在語言聯合國的家族討論區,到時我會加以整理,讓大家可以輕鬆找到資訊。我自己會每天想一個詞或一句話來請教大家,例如:請問"不客氣"要怎麼說?那會各國語言的朋友可以來家族回答我:英文是"you are welcome",日文是"doo itashimashite"等以此類推。還有,如果可以順便提供一下其他實用的資訊,像是這樣也可以讓大家多了解一些比較生活化的外語用法。我是希望能借著這個語文交流,讓其他和我一樣對學外語有興趣的媽咪們可以更有效的學習,而且也多了解一下在地的生活用語,這樣如果出國旅遊的時候也比較聽得懂他們在說什麼。 另外,我常在討論區看到媽咪們想加強自己的語言能力,希望能因此對工作有幫助。推動這個語言交流也就是希望大家把它當成一個練習語言的天地,給自己多一些練習的機會,順便幫忙在學習的朋友,這樣大家就可以一起學習成長。再說,很多媽咪也希望讓孩子多接觸外語,這樣的學習方式對媽咪和寶貝的語言學習也大有幫助。所以如果有媽咪認同這個國際語言大交流,就請踴躍參與,並互相告知喔!不過我必須聲明,我自己是個想學習各種不同語言的媽咪,我不是一個精通各種外語的老師。大家有問題我會幫忙找答案,但是我不會替大家一一解答,請見諒喔!

數學認知∼空間大小,量的多少

2007年08月16日
公開
20

第一次教小朋友數學概念,內容很簡單,不過因為哥哥是第一次接觸,所以花的一些時間解說。我先拿了三個不同大小的容器和一袋的衣夾子。首先,我把一夾子一個一個放進最小的容器∼玩具鍋子,邊放邊數,看到底能放幾個。確定只能放五個衣夾子,我們就往第二大的容器∼橘色的塑膠杯,做同樣的動作。確定容量是八個衣夾子之後,就拿最大的熊熊練習杯來裝,剛好可以裝十個衣夾子。每個容器都裝滿了衣夾子,我就把它倒出來堆成三堆,數給哥哥看,每個容器裡裝了幾個衣夾子。之後再問哥哥,那個容器裝的最多,那個裝的最少。還有就是拿其中兩個容器做比較,大的和小的比一比,中的和小的比一比,中的和大的比一比等等。解釋完了,哥哥也全盤了解了,就是用唱的來總複習了。 自編的歌詞和動作: Small pot, small pot, can put only five (雙手比小for small,右掌伸出來比五) oragne cup, orange cup, can put only eight (右手比喝水的樣子for cup,雙手比八) bear cup, bear cup, can put TEN! (雙手抱胸前代表熊熊抱抱,雙手比十) 這個歌和詞只是一個範本讓媽咪們有點概念,看可以如何把上課內容用帶動唱的方式唱出來,做個總複習。 唱完歌,我就讓兄弟倆練習拿著衣夾子夾在容器的周圍,訓練手指肌肉,還有拿衣夾子投入容器,訓練手眼協調。

戶外教學~Masarykovo nadrazi

2007年08月16日
公開
11

從這個禮拜開始,我們的戶外教學的模式有了小小的變動。為了訓練弟弟全程自己走,我出門就不推推車了。只是少了推車,我們走路時間也縮短許多。畢竟外面的路沒有家裡的地板來的平穩,所以每走一段路弟弟就會跌一跤,等回到家雙膝都是擦傷(外出都穿最厚的褲子耶,但磨擦次數太多還是會有點破皮)。只是這種訓練真的要慢慢來,急不得,所以最近正在摸索新的觀光方式。因此新照片可能會比較少一點,請大家不要介意喔! 只是少了推車出門有好有壞。好處是,上下電公車我可以倆個一起帶上去,還可以搭手扶梯坐地鐵,行動上方便許多。壞處是,隨身物品要更精簡,不能隨意在外用餐,因為沒有適合弟弟的椅子可以坐。不過說是壞處,往另一個角度想還是好處,東西不能多就代表不能亂買,不能隨意在外用餐,也等於省錢,所以少了推車其實是有好無害嘛! 現在這種出門方式讓我必須找新的地點帶小朋友去玩。剛好電車最近也改變了路線,所以這個星期我們就從家裡走到電車站約一公里左右,然後搭電車觀光。第一個好玩的地方就是火車站。在舊城有個中央火車站∼Hlavni nadrazi,那是個國際火車站,直到歐洲其他國家的。我們去的那個火車站離中央火車站很近,叫Masarykovo nadrazi (nadrazi就是火車站的意思)。這個火車站的火車是直達捷克第二大的城市Brno(布魯諾),全程要2h23min。票價我還沒去研究,只是純粹帶小朋友去看火車。我很喜歡這個車站的感覺,地方很空曠,有書攤,和各式小吃店,還有鴿子在地上遊走,非常有鄉村的親切感。車站內的設計也是古色古香的。最方便的是車站外就有我們要搭的電車站,帶著兩個愛跑的小男生來這裡真是方便又安全。兄弟倆就吃著小麵包,邊追鴿子,邊看火車,邊好奇的觀察往來的人群。而媽咪我就去逛書攤,看看有沒有我看得懂的書。結果還真被我找到了一本∼The Littlest Czech Cookbook。它不是真的食譜,是本在開捷克食譜玩笑的humor book。很便宜,不到台幣五十塊。很久沒買到一本自己看得懂的書了,即使是一本小書我也覺得是挖到寶了呢!

弟弟也有進步喔!

2007年08月15日
公開
23

從開始幫兄弟倆上課到現在,一直都以哥哥為範本,但其實弟弟在一邊旁聽也著實吸收不少。雖然還不太會數一到十,但是當哥哥唸不下去的時候,有時會聽弟弟接下去唸。唱歌跳舞弟弟最喜歡,每次的律動課歌詞都跟不太上,所以都用哼的啦的,但是動作和節奏感都不輸給哥哥。學動物的叫聲和動作的時候,弟弟也學得有模有樣,尤其是叫聲都很逼真喔!收東西的功力也進步了,看到排列不齊的玩具會整理,也開始會物歸原位。最棒的是自己吃飯會把餐具拿到流理台自己放,然後看到掉在地上的食物會自己撿自己丟垃圾桶(這都是學哥哥的)。現在連家政課也開始參與,而且真是有後來居上的感覺呢!在做pizza的過程,完全不馬虎,一切按部就班的來。可愛的是,弟弟好像比哥哥整潔,因為只要有東西掉了就會說:"Oh, oh!"要我幫他撿起來,或是手弄髒了就會講:"Eeeuu!"要我幫他擦手。兄弟倆幫忙洗米的時候,弟弟也似乎比較小心一些,不過應該說他們在洗米的時候都很小心的在玩水啦!一天到晚跟在哥哥後面,和哥哥一起玩,一起搶,一起吃,一起睡午覺(哥哥負責拍睡),弟弟從哥哥身上學了很多,連講話都是同一種口氣和聲音!看到弟弟的成長,讓我覺得我更要督促自己把哥哥教好,因為哥哥的好壞真是影響弟弟太大了。